伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cet animal sauvage s'est apprivoisé.

這個(gè)野生動(dòng)物被馴服

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard.Je ne suis pas apprivoisé.

“我不能和你一起玩,”狐貍說,“我還沒有被你馴服呢?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais tu a des cheveux d'or.Alors ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé!

但是你有金黃色的頭發(fā),那么,一旦你馴服了我,這將是很美妙的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

當(dāng)你不屬于任何人的時(shí)候,你是自由的,但是愛你的人卻變得那么被動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais tu a des cheveux couleur d'or.Alors ce sera merveilleux quand tu m'aura apprivoisé!

但你有金色的卷發(fā),所以,當(dāng)你將我馴養(yǎng)后,這會(huì)更好的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Personne ne vous a apprivoisées et vous n’avez apprivoisé personne.

沒有人馴服過你們,而你們也沒馴服任何人。你們就像我認(rèn)識(shí)的狐貍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si non, on est libre pour toujours. on n'est pas responsable de ce que on a apprivoisé, mais on est triste pour toujours.

如果你不愿意被人馴養(yǎng),那么你可以來(lái)去自如。不需要對(duì)你馴養(yǎng)的東西負(fù)責(zé)但是你必須把孤寂的眼淚當(dāng)開水喝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l’oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose…

“人類已經(jīng)忘了這個(gè)真理”,狐貍說,“但是你千萬(wàn)不要把它忘記。你一定要永遠(yuǎn)地對(duì)你所馴服的負(fù)責(zé)。對(duì)你的玫瑰負(fù)責(zé)...”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment expliquer autrement un monde où la nature elle-même a été apprivoisée, tandis que la traite des femmes et des filles et la violence perpétrée contre elles continuent?

對(duì)自然被馴服,但販賣婦女和女童以及暴力侵害婦女和女童的現(xiàn)象仍然盛行的這個(gè)世界,又能怎樣評(píng)價(jià)呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, le régime de la responsabilité objective est appliqué pour les dommages causés par des animaux sauvages (ferae naturae) ou par des animaux apprivoisés (mansuetae naturae) dont le gardien sait qu'ils ont tendance à être ??vicieux, retors ou féroces?? et l'action a été fondée sur le fait que le gardien connaissait le comportement de l'animal.

因此,對(duì)于由于野生動(dòng)物帶來(lái)的損害,或者其主人知道其存在“惡毒﹑殘忍或危險(xiǎn)”傾向的動(dòng)物且其行為是基于這樣的明知而帶來(lái)的損害施以嚴(yán)格賠償責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

J'ai apprivoisé la solitude, il faut une patience terrible.

“我馴服了孤獨(dú),那需要具備無(wú)法想象的耐力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

On a bien apprivoisé le plat là.

我們很好地掌控了這道菜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Alors ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé!

那么,一旦你馴服了我,這就會(huì)十分美妙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'activité volcanique a aussi enfanté des mystères et des curiosités que les habitants ont apprivoisés.

- 火山活動(dòng)也引發(fā)了居民們的神秘感和好奇心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.

你現(xiàn)在要對(duì)你馴服過的一切負(fù)責(zé)到底。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程4

Je ne puis pas jouer avec toi,dit le renard, je ne suis pas apprivoisé.

“我不能和你一起玩,”狐貍說,“我還沒有被馴服

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
電影《Le Petit Prince》mp3

Et apprivoisé un renard. Comme celui-ci.

馴養(yǎng)了一只狐貍 就像這只一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Certains étaient entourés de jardins de plantes aquatiques et il vit même un Strangulot apprivoisé, attaché à un piquet devant une porte.

有些蝸居周圍還帶著花園。他看見一扇門前拴著一個(gè)小格林洛迪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
電影《Le Petit Prince》mp3

Alors je t'ai apprivoisé mais tu n'y gagnes rien.

雖然我馴服了你 卻沒能給你帶來(lái)一點(diǎn)好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

J'en reviens pas, à ce moment-là, le Top Chef m'a un peu apprivoisé.

當(dāng)時(shí),《頂級(jí)大廚》讓我有些被馴化,無(wú)法大展身手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith ne se montra pas autrement étonné de l’incident, et il cita plusieurs exemples de singes apprivoisés, auxquels l’usage du tabac était devenu familier.

史密斯對(duì)這件事倒不覺得奇怪,他舉了許多事實(shí),說明養(yǎng)馴的人猿是能夠養(yǎng)成吸煙的習(xí)慣的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)深度聽力

Et du coup, en apprivoisant l'eau, ils ont aussi apprivoisé la terre, ils ont créé des champs, ils ont créé toute une civilisation.

因此,通過馴服水資源, 他們也馴化了土地,開墾了田野, 創(chuàng)造了整個(gè)文明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
電影《Le Petit Prince》mp3

Je ne peux pas jouer avec toi. Je ne suis pas apprivoisé.

我不能和你一起玩兒 我還沒有被馴養(yǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Ce sont les descendants de ceux qu'autrefois j'avais apprivoisés, se dit-il.

“他們是我曾經(jīng)馴服過的人的后代,”他對(duì)自己說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elle espère donc voir son emprise augmenter avec le temps, quand le vote sera peu à peu apprivoisé par les masses.

因此,保守派希望看到它的影響隨著時(shí)間的推移而增加,屆時(shí)群眾將在投票時(shí)支持他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Vous n'êtes pas du tout semblables à ma rose, vous n'êtes rien encore, leur dit-il. Personne ne vous a apprivoisé et vous n'avez apprivoisé personne.

" 你們一點(diǎn)也不像我的那朵玫瑰,你們還什么都不是呢!" 小王子對(duì)她們說。" 沒有人馴服過你們,你們也沒有馴服過任何人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Elle avait bien vieilli, n'avait plus que la peau sur les os, et ses yeux lancéolés de bête carnassière étaient devenus tristes et apprivoisés à force de tant regarder la pluie.

她已經(jīng)老了,除了皮膚和骨頭,她那雙披針形的肉食性野獸的眼睛因?yàn)榭吹媚敲炊啵兊帽瘋?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">馴服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Il avait été apprivoisé par le docteur Urbino lui-même ce qui lui avait valu des privilèges dont nul dans la famille n'avait jamais bénéficié, pas même les enfants quand ils étaient petits.

他被烏爾比諾博士親自馴服了,這為他贏得了家里任何人都從未享受過的特權(quán),即使是小時(shí)候的孩子們也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant les indigènes, apprivoisés par les avances des voyageurs, les entouraient, et l’on dut se garder alors contre leurs instincts éminemment pillards. Ils parlaient un idiome sifflant, fait de battements de langue. Cela ressemblait à des cris d’animaux.

那些土人被旅客們的一片好意感動(dòng)了,全部跑來(lái)圍住旅客,因此大家又不能不提防他們會(huì)有搶劫的可能。他們?cè)谒凰坏卣f著話,舌頭不住地在嘴里打翻,就和野獸一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

La pesanteur, ces méduses de bien fragile beauté semblent en avoir apprivoisé tous les secrets.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com