伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Quatre grands quotidiens ont appuyé sa candidature.

四大日報支持著他。

評價該例句:好評差評指正

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向?qū)卦诖笙笈赃?。這時大象也緊靠著一棵大樹站著睡著了。

評價該例句:好評差評指正

Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.

尼日利亞代表支持古巴代表的發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

La motion a été appuyée par le représentant de l'égypte.

該動議得到埃及代表的支持。

評價該例句:好評差評指正

Certains orateurs ont appuyé cette déclaration, tandis que d'autres ont exprimé des réserves.

有些發(fā)言者表示支持這一聲明,另有一些發(fā)言者則表示了保留意見。

評價該例句:好評差評指正

Les travaux du groupe ont été appuyés par le Bureau des affaires spatiales.

特設(shè)專家組的工作得到了外層空間事務(wù)廳的支助

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relache l'Alliance des civilisations.

這就是為什么我們一直支持并將始終如一地繼續(xù)支持不同文明聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正

Le représentant du Nigéria a appuyé cette déclaration.

尼日利亞代表支持該發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de fa?on plus soutenue.

健康和營養(yǎng)方面的干預(yù)措施需要更加一貫的支持。

評價該例句:好評差評指正

Sa délégation a toujours appuyé la résolution.

馬來西亞代表團一貫表示全力支持該決議。

評價該例句:好評差評指正

La Belgique a appuyé pleinement la réforme. Elle continuera à s'y investir.

比利時充分支持改革,將繼續(xù)關(guān)注這個問題。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, nous avons activement appuyé la création d'une commission de consolidation de la paix.

因此,我國積極支持建立建設(shè)和平委員會。

評價該例句:好評差評指正

Certains membres ont appuyé la disposition, tandis que d'autres se sont dits sceptiques.

有些委員表示同意這項規(guī)定,另一些委員則表示有些懷疑。

評價該例句:好評差評指正

Pour cette raison, nous avons toujours appuyé la nécessité de sa réforme.

我們一貫支持安理會改革,原因就在于此。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, Belize a toujours appuyé les résolutions de l'Assemblée générale sur cette question.

在這方面,伯利茲一貫支持大會關(guān)于這個問題的決議。

評價該例句:好評差評指正

Ils doivent être appuyés par des stratégies pratiques et des engagements à long terme.

應(yīng)以實際的戰(zhàn)略和長期的承諾為后盾。

評價該例句:好評差評指正

Leur intégration est également appuyée par la coopération avec d'autres organisations.

協(xié)會努力防止排斥移民婦女,并幫助她們?nèi)谌敕姨m社會,同時還與其他組織合作加強這方面工作。

評價該例句:好評差評指正

Il est appuyé par 20?chauffeurs (agents des services généraux recrutés sur le plan national).

該辦公室由20名司機(本國一般事務(wù)人員)提供支持

評價該例句:好評差評指正

Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.

捐助者相互加強協(xié)調(diào),為這項努力提供了支持。

評價該例句:好評差評指正

Cette initiative a re?u un accueil favorable et un grand nombre de pays l'ont appuyée.

該倡議獲得好評,許多國家表示支持。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

L'inspecteur a fait un sourire et il a appuyé ses mains sur le banc.

督學(xué)笑了笑,把雙手在他們的課桌上。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫提高級

Ma pauvre mère s'est appuyée, toute pale, contre le mur.

可憐的媽媽臉色蒼白地,倚靠著墻。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Il aurait peut-être appuyé sur le bouton rouge sans ?a.

如果沒有我的電話,他可能會下紅色按鈕。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

L'ancien président a re?u un hommage appuyé du président fran?ais, le socialiste Fran?ois Hollande.

這位前總統(tǒng)受到法國總統(tǒng)弗朗索瓦·奧朗德的強烈贊揚。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Dans son box, il pleure, appuyé sur sa canne.

他在被告席上,拄著拐杖哭泣。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien les vit bient?t après, chacun appuyé sur sa hache et tenant conseil.

過了一會兒,于連看見他們各自拄著一把斧子,正在商量。

評價該例句:好評差評指正
慢慢從頭學(xué)法語

Malheureusement, elle a raison. je n'ai pas appuyé sur le bouton.

不幸的是,她是正確的。我沒有按下按鈕。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Or, tandis que Superdupont relève de la parodie appuyée, la caractérisation d'Hubert est plus subtile.

然而,超級杜邦是明顯的模仿作品,而休伯特的塑造則更加微妙。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le guide veilla près de Kiouni, qui s’endormit debout, appuyé au tronc d’un gros arbre.

向?qū)卦诖笙笈赃?。這時大象也緊靠著一棵大樹站著睡著了。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

à ces raisonnements appuyés sur des chiffres, je n’avais rien à objecter.

對于根據(jù)數(shù)字的這些推理,我當(dāng)然不能提出反對意見。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Alors, c'est vrai qu'ils ont une couleur jaune très appuyée.

因此,它們確實顏色非常黃

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Richelieu resta debout, appuyé contre la cheminée, une table était dressée entre lui et d'Artagnan.

黎塞留身貼壁爐而立,他和達達尼昂之間僅有一桌相隔。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff sentait cela, et sous sa main, appuyée aux parois, couraient de rapides frémissements.

潘克洛夫在巖石上,可以感覺到它們在自己的頭底下頻頻震動。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle s’est appuyée sur mon bras d’une fa?on bien singulière ! se disait Julien.

“她在我胳膊上的方式真奇怪!”于連對自己說。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Dans cette cl?ture se cache une petite baraque appuyée à la ruine restée debout.

柵欄里隱藏著一間小木棚,緊靠在那堵要倒不倒的危墻下面。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Ah, deux fers appuyés, ?a fait quatre points.

啊,四分。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Parce que vous avez appuyé deux fois.

因為你了兩下。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Marius resta sur le seuil, debout, appuyé contre le montant de la porte.

馬呂斯在門口站著,在門框上。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il s'assit fébrilement sur le sol, le dos appuyé contre sa voiture.

虛弱地靠著車輪坐在地上。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte de San-Felice lui montra, au milieu des paysannes, Teresa appuyée au bras de Luigi.

圣費里斯向她指了指農(nóng)民隊里那挽住羅吉臂膀的德麗莎。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com