De la première fois où elle me demandait mon nom, et de moi qui étais stupéfiée par ses yeux bleux, ses cheveux roux et son nez aquilin.
第一次上課時(shí)她湊過(guò)來(lái)用法語(yǔ)問(wèn)我叫什么名字,我看著她的藍(lán)眼睛高鼻子紅棕頭發(fā),說(shuō)不出話(huà)來(lái)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
– Je pense que vous vous trompez sur ce point, Dolores, dit Dumbledore sans hausser le ton, en regardant Ombrage à travers ses lunettes en demi-lune perchées au milieu de son nez aquilin.
“我認(rèn)為,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己在這一點(diǎn)上搞錯(cuò)了,多洛雷斯?!编嚥祭噍p聲說(shuō),半月形眼鏡耷拉在他歪扭的鼻子上,他正從眼鏡上方盯著烏姆里奇。
Il s'amusa un instant à imaginer Dumbledore, avec sa grande barbe argentée, sa longue robe de sorcier et son chapeau pointu, allongé sur une plage, enduisant son long nez aquilin de crème solaire.
長(zhǎng)白胡子,長(zhǎng)長(zhǎng)巫師袍,尖頂帽子,躺在海灘的某處正把防曬露擦到他那又長(zhǎng)又彎的鼻子。
Sa longue barbe et ses cheveux argentés brillèrent à la lueur des torches tandis qu'il parvenait à la hauteur de Harry et regardait Fudge à travers ses lunettes en demi-lune posées au milieu de son nez aquilin.
他走到與哈利平行的地方,抬起頭來(lái),透過(guò)架在鷹鉤鼻鼻梁上的半月形眼鏡望著福吉,他長(zhǎng)長(zhǎng)的銀白色胡子和頭發(fā)在火把的映照下閃閃發(fā)光。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com