伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.

大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩樹(shù)芽和小灌木枝葉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La moitié de sa superficie ferait l'objet d'une remise en végétation active par la ?plantation d'arbrisseaux, de graminées et de plantes herbacées adaptés à l'emplacement particulier de l'?lot et au type d'écosystème?.

每個(gè)島嶼的一半被定為主動(dòng)再植被區(qū),“種植專(zhuān)門(mén)符合再植被島嶼位置和生態(tài)系統(tǒng)類(lèi)型的灌木,牧草和非禾本草木植物”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec le recul, on constate que le jeune arbrisseau de la réconciliation, qui aurait pu éviter un conflit ultérieur, n'est peut-être jamais devenu un chêne solide parce qu'il n'a pas bénéficié de l'appui et de l'encouragement internationaux nécessaires.

事后看來(lái),有時(shí)局勢(shì)出現(xiàn)和解端倪,本可避免后來(lái)的沖突,但也許由于當(dāng)時(shí)沒(méi)有得到適當(dāng)?shù)膰?guó)際支持和鼓勵(lì),和解的幼苗無(wú)從長(zhǎng)成強(qiáng)勁的大樹(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le domaine de l'environnement, le PAM, en Afghanistan, collabore avec la FAO, l'OIM, le PNUD, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le Bureau des services d'appui aux projets de l'Organisation des Nations Unies (UNOPS) et l'UNICEF à l'Initiative verte pour l'Afghanistan, dans le cadre de laquelle il a été planté 3 millions d'arbrisseaux dans des pépinières, formé 50 membres du personnel des organismes gouvernementaux de contrepartie, formé 1?150 personnes aux techniques élémentaires de gestion des pépinières et distribué 120?000 arbres devant être plantés par les élèves des écoles.

在環(huán)境方面,糧食計(jì)劃署正在阿富汗與糧農(nóng)組織、國(guó)際移民組織、開(kāi)發(fā)署、聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署(環(huán)境署)、聯(lián)合國(guó)項(xiàng)目事務(wù)廳(項(xiàng)目廳)和兒童基金會(huì)協(xié)作開(kāi)展綠色阿富汗倡議,通過(guò)該倡議,已經(jīng)在苗圃種植了300萬(wàn)株樹(shù)苗;培訓(xùn)了50名政府對(duì)應(yīng)人員;在苗圃基本管理方面培訓(xùn)了1 150人;以及為在校兒童分發(fā)了12萬(wàn)棵樹(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s’être d’abord désaltéré à une mare voisine.

大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩樹(shù)芽和小灌木枝葉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient ?à et là en zigzags grima?ants.

一些石化的灌木跑來(lái)跑去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Les plaines d’arbrisseaux s’étendaient sous sa vue, et les grandes forêts réapparaissaient à l’horizon.

眼前是一片灌木叢生的平原,天邊卻現(xiàn)出一片森林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Une langue de terre, finement allongée, hérissée d’arbrisseaux, venait mourir en pointe à la réunion des deux courants.

一個(gè)狹長(zhǎng)的半島,伸在兩河之間,上面長(zhǎng)滿灌木,愈遠(yuǎn)愈尖,終于在匯流的地方消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Des arbrisseaux secouaient leurs petits bras maigres avec une furie incroyable. On e?t dit qu’ils mena?aient et poursuivaient quelqu’un.

幾棵矮樹(shù),搖著枯枝,帶有一種不可思議的憤怒,仿佛要恐嚇追撲什么人似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

La gemmothérapie ?a se fait avec les arbres, les arbrisseaux, et les arbustes.

寶石療法要用樹(shù),灌木以及小灌木來(lái)做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

Et l'arbrisseau il y a plusieurs rameaux qui partent de la base.

灌木叢就是有很多從根部長(zhǎng)出來(lái)的枝椏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

J'allai couper quelques rameaux aux arbres et quelques branches aux arbrisseaux que je pus trouver, et je les lui jetai.

我出去到外面弄了點(diǎn)嫩枝嫩葉喂它。等它吃飽之后,我仍像原來(lái)那樣用繩子牽著它走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

C'est un arbrisseau, qui est caduque, donc qui va perdre ses feuilles.

這是灌木,它在蛻膜,因此葉子會(huì)凋落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

C'est ce qui fait qu'on l'appelle un arbrisseau.

這就是它被稱(chēng)為灌木的原因

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Le vent et la poussière avaient envahi le square, quand ils y arrivèrent, et les arbrisseaux du jardin fouettaient la grille de leurs branches.

當(dāng)他們到達(dá)廣場(chǎng)時(shí),風(fēng)刮得很厲害,風(fēng)里夾雜著沙子和石塊,花園里,幾株灌木被風(fēng)吹得猛烈地撞向了圍欄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

Tous ces noms sont donnés à cet arbrisseau, qui est donc un rosier sauvage (Rosa canina), qui pousse spontanément chez nous.

所有這些名稱(chēng)都賦予了這種灌木, 因此它是一種野生玫瑰 (Rosa canina),在這里自然生長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

On a plusieurs troncs dès la base, donc c'est un arbrisseau et il va y avoir les chatons.

我們從底部開(kāi)始就有好幾個(gè)樹(shù)干,所以這是一種灌木,還會(huì)有雄花序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

Pour l'identifier vous pouvez noter qu'il y a plusieurs rameaux qui partent de la base, c'est typique des arbrisseaux, que ses feuilles vont être de cette forme.

要識(shí)別它,您可以注意到從基部開(kāi)始有幾個(gè)分支,這是典型的灌木,它的葉子將是這種形狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un arbre de 25 m, c'est un monde à part entière qui ne pourra jamais être compensé du jour au lendemain par un arbrisseau qu'on vient de planter.

- 一棵 25 m 的樹(shù),是一個(gè)完整的世界,永遠(yuǎn)無(wú)法通過(guò)剛剛種植的灌木在一夜之間得到補(bǔ)償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Or, précisément, les sureaux abondaient dans l’?le, vers l’embouchure du Creek-Rouge, et les colons employaient déjà en guise de café les baies de ces arbrisseaux, qui appartiennent à la famille des caprifoliacées.

這種灌木屬于忍冬科的植物,移民們已經(jīng)用它的果實(shí)制造過(guò)咖啡了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils marchaient rapidement, cherchant à se défier de tous les points où quelque regard pouvait les atteindre. Ils ne parlaient pas, ils glissaient comme des ombres à travers les arbrisseaux. Où allaient-ils ? A l’aventure, mais ils étaient libres.

他們很快地走著,盡量防止人家望到他們。他們都不說(shuō)話,在許多樹(shù)叢中間走著,就和鬼影一般。他們到哪里去呢?不知道,只是亂跑,但是他們是自由了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils étaient alors parvenus à la région des arbrisseaux, qui, deux cent cinquante toises plus haut, cédèrent la place aux graminées et aux cactus. à onze mille pieds, ces plantes elles-mêmes abandonnèrent le sol aride, et toute trace de végétation disparut.

他們已經(jīng)到達(dá)灌木地帶了,再爬上250多米,灌木都要讓位給禾本草類(lèi)和仙人掌類(lèi)了。到了3300米高度的時(shí)候,連這些東西也沒(méi)有了,植物都完全絕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com