Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.
她不堪忍受其丈夫及夫家人的暴力虐待,往自己身上澆了汽油。
Il faudrait orienter la recherche vers la mise au point de nouvelles variétés résistant à la sécheresse, présentant peu de risques, co?tant peu et convenant à une agriculture arrosée par les pluies.
需要把研究的重點(diǎn)放在開(kāi)發(fā)旱作糧食農(nóng)業(yè)的抗旱、低風(fēng)險(xiǎn)和低費(fèi)用的創(chuàng)新品種上。
Les changements climatiques contribuent également à la dégradation des forêts et des terres qui est un facteur de désertification dans les zones arides et semi-arides ainsi que dans les zones tropicales peu arrosées.
氣候變化也促成了森林和土地退化,導(dǎo)致干旱和半干旱地區(qū)以及降雨量較少的熱帶土地荒漠化。
Dans deux affaires très médiatisées, l'une concernait une jeune fille arrosée d'eau br?lante par sa patronne et l'autre un mari qui avait coupé les mains de sa femme car il la soup?onnait d'adultère.
在媒體報(bào)道的兩起轟動(dòng)性案件中,一起案件涉及的是女傭被她的雇主(女性)澆熱水,另一起案件是丈夫因懷疑妻子與人通奸而剁掉她的雙手。
Quelques semaines plus tard, l'homme s'est rendu sur le lieu de travail de sa femme, l'a arrosée d'essence et y a mis le feu; la femme souffre de graves lésions sur le buste et sur le visage.
數(shù)周以后,該丈夫來(lái)到他妻子的工作場(chǎng)所,向她身上澆上汽油后點(diǎn)著了火,對(duì)她的上身和臉上造成了嚴(yán)重傷害。
Arrosé par les rivières Karnali et Babai et par leurs affluents, il constituait un excellent habitat pour de nombreuses espèces menacées dans le monde, notamment le tigre, le rhinocéros, l'éléphant sauvage, le dauphin du Gange, l'outarde du Bengale et l'outarde passarage.
該公園受卡納利河和巴拜河及其支流河水的滋養(yǎng),成為許多全球?yàn)l危物種的絕佳生境,包括老虎、犀牛、野象、恒河海豚、孟加拉花卉和稀有花卉。
L'impact négatif de l'élévation de la température et de la diminution des précipitations sera beaucoup plus fort sur les terres arides ou sur les terres faiblement arrosées, en particulier en Afrique et en Asie, et sur les populations pauvres, déjà très vulnérables, qui vivent de la forêt.
氣溫升高和降水減少對(duì)特別是非洲和亞洲干旱地區(qū)或降水較少的地區(qū)的影響,將對(duì)森林和已經(jīng)高度脆弱的以森林為生的窮人造成深遠(yuǎn)的后果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
D’après son conseil, on se dirigea vers la Banque. Les rues étaient larges, macadamisées et arrosées soigneusement. De gigantesques affiches des Golden Company (limited), des Digger’s General Office, des Nugget’s Union, sollicitaient le regard.
大家由他帶領(lǐng)向銀行走去。馬路很寬,用碎石鋪成,灑水車剛剛灑過(guò)水。什么“黃金有限公司”,“掘金人總辦事處”,“塊金總匯”等等的大招牌到處引人注目。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com