伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Elle n'y e?t point, cependant, réussi sans l'assentiment de l'immense masse fran?aise.

然而,沒有廣大民眾的支持,取得這場勝利也是不可能的。

評價該例句:好評差評指正

Cette candidature rencontre l'assentiment du Groupe des états d'Europe occidentale et autres états.

Thomma先生的候選人資格得到了西歐及其他國家集團(tuán)的支持。

評價該例句:好評差評指正

Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.

修正反映了一些看來符合普遍商定意見的建議。

評價該例句:好評差評指正

Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

在征得理事會事先批準(zhǔn)的情況下,可臨時額外安排會議。

評價該例句:好評差評指正

Si j'obtiens l'assentiment des membres du Conseil, je poursuivrai la séance en conséquence.

如果安理會成員同意,我將照此行事。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce dernier cas, il faudra aussi l'assentiment du Procureur général et de l'accusé.

就后一種情況而言,還需要征得總檢察長和被告同意。

評價該例句:好評差評指正

Il en fixe la composition avec l'assentiment des parties, conformément à l'article 30 du Règlement.

這種分庭的組成由法庭依《規(guī)則》第30條規(guī)定的方式,在征得各當(dāng)事方同意后決定。

評價該例句:好評差評指正

Mais, pour être efficaces, celles-ci doivent recueillir l'assentiment des populations.

但是,這種反應(yīng)若要有效,就必須建立在基層支持的基礎(chǔ)上。

評價該例句:好評差評指正

La nature et le mandat de cet organe devraient recueillir l'assentiment de tous.

該機(jī)構(gòu)的性質(zhì)和任務(wù)將需要得到每個人的同意。

評價該例句:好評差評指正

L'inconvénient de ce système est néanmoins qu'il est subordonné à l'assentiment des parties en cause.

然而,這一制度的缺點(diǎn)是,要依賴有關(guān)各方的同意。

評價該例句:好評差評指正

Ce point de vue a rencontré l'assentiment général.

與會者普遍同意這一看法。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, les autorités sont de connivence ou tout au moins ont donné leur assentiment tacite.

有時候,政府的縱容或至少是消極默許也很明顯。

評價該例句:好評差評指正

J'ai l'intention, avec l'assentiment des membres du Conseil, de suspendre la séance jusqu'à 15 heures.

征得安理會成員同意,我打算現(xiàn)在暫停會議,下午3時復(fù)會。

評價該例句:好評差評指正

Le Bureau solliciterait pour sa décision l'assentiment des membres de la Commission.

主席團(tuán)將就其決定征求委員會成員同意。

評價該例句:好評差評指正

Avec l'assentiment des membres du Conseil, nous reprendrons la séance à 15?h?30.

如果安理會成員同意,我們將于下午3時30分再開會。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil a également invité le Gouvernement à donner son assentiment à ce déploiement.

安理會還請?zhí)K丹政府同意部署這一部隊(duì)。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne exhorte le Gouvernement soudanais à donner son assentiment à cette opération.

歐盟強(qiáng)烈敦促蘇丹政府同意這項(xiàng)行動。

評價該例句:好評差評指正

Après quoi, le procureur ou, avec son assentiment, l'enquêteur présente une requête en saisie motivée.

隨后檢察官或經(jīng)其同意而行事的調(diào)查員提出并遞交合理扣押訴請。

評價該例句:好評差評指正

L'octroi de l'assistance dépendra bien entendu de la demande et de l'assentiment du Myanmar.

援助的實(shí)際提供自然將取決于緬甸是否提出要求,是否表示同意。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, obtenir l'assentiment du Gouvernement nécessitera des consultations.

但是,取得蘇丹政府同意需要協(xié)商。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo s’inclina sans répondre, mais le geste pouvait passer pour un assentiment.

基督山欠了欠身,沒有回答,但這個姿勢可以算是答應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Mon silence fut pris pour un assentiment, et la descente recommen?a.

然而我的沉默卻被認(rèn)為是同意的表示。我們又開始往下走。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les applaudissements deviennent un véritable outil pour mesurer l'assentiment d'un public.

掌聲成為衡量公眾支持的真正工具。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Bient?t après, Julien fut rappelé à lui-même par les marques d’assentiment du public.

隨后,于連被公眾贊許的表示喚醒。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major fit un signe d’assentiment, et les h?tes de lord Glenarvan descendirent dans l’entre-pont.

少校點(diǎn)點(diǎn)頭,同意這句話。爵士和其他的客人都走到中甲板下面去了。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi ce projet n’a point votre assentiment ?

“您不贊成我們的計劃?”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Comme ces paroles s’accordaient effectivement avec l’ordre qu’ils avaient re?u, ils inclinèrent la tête en signe d’assentiment.

這番話和他們先前接到的命令果然一致,于是這兩個人躬身施禮,表示同意。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Le docteur sembla saisi de faiblesse, il pressa les lèvres et fit de la tête un signe d'assentiment.

博士看上去很虛弱,他沒有說話,只是點(diǎn)了點(diǎn)頭表示同意。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Mme May a déjà obtenu l'assentiment de la reine Elizabeth pour les élections anticipées.

特雷莎·梅已經(jīng)獲得伊麗莎白女王對提前選舉的同意。

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Leurs paroles eurent l'assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.

他們的話得到了哈莫爾和哈莫爾的兒子謝赫姆的同意

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Ces accusations de dopage generalisé avec l'assentiment du gouvernement russe tombent donc au plus mal.

因此,這些在俄羅斯政府同意下廣泛使用興奮劑的指控陷入了最糟糕的境地。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Avec ou sans son assentiment, cela reste à explorer.

無論是否征得他的同意,這仍有待探討。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elisabeth II avait pour habitude de souligner que l'on ne peut régner sans l'assentiment de son peuple.

伊麗莎白二世過去常常強(qiáng)調(diào),未經(jīng)人民同意,不能統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Soixante-six pays ont approuvé le texte mais une contre-déclaration rédigée par la Syrie a re?u l'assentiment de cinquante-sept autres nations.

66 個國家批準(zhǔn)了文本,但敘利亞起草的反聲明得到了 57 個其他國家的同意。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

? Nous avons assez de fleurs maintenant, ? dit l’enfant et l’ange fit un signe d’assentiment, mais ils ne volèrent pas encore vers Dieu.

“現(xiàn)在我們可有了花兒了。”孩子說。安琪兒點(diǎn)點(diǎn)頭,可是他們并沒有飛到天上去。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’?il de Noirtier lan?a un éclair comme s’il n’était pas dupe de ce faux assentiment donné par madame de Villefort aux attentions qu’elle lui supposait.

諾瓦蒂埃眼睛里的表情清楚地表明他并沒有被維爾福夫人那一篇虛情假意的話所欺騙。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Charles fit de la tête un signe d'assentiment Athos marcha droit à la porte, dont il ferma le verrou après avoir regardé si personne n'écoutait aux environs, et revint.

查爾斯點(diǎn)頭表示同意, 阿托斯徑直走到門前,他看了看附近是否有人在聽,然后回來了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les deux portraits hochèrent la tête en signe d'assentiment et sortirent de leurs cadres, mais au lieu de réappara?tre dans les tableaux voisins (comme c'était souvent le cas à Poudlard), ils se volatilisèrent.

兩位巫師點(diǎn)點(diǎn)頭從側(cè)面出了畫框,但沒有出現(xiàn)在旁邊的畫框里(像在霍格沃茨經(jīng)常發(fā)生的那樣),而是消失不見了。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Telle, étourdie par la gaieté des fidèles, ivre de camaraderie, de médisance et d’assentiment, Mme Verdurin, juchée sur son perchoir, pareille à un oiseau dont on e?t trempé le colifichet dans du vin chaud, sanglotait d’amabilité.

維爾迪蘭夫人則為她的信徒們的興高采烈而飄飄然,為友好情誼,惡意中傷和斬釘截鐵斷言所陶醉,她象一只吃了在熱灑中泡過的食料的鳥,棲息在她那張高椅子上,為這充滿著友情的氣氛而抽噎。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

à son entrée dans la cellule il fit un signe d'assentiment

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com