伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封鎖是另一項緊迫要求。

評價該例句:好評差評指正

Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.

還可以在消極安全保證這一理念本身之中探索靈活性的因素。

評價該例句:好評差評指正

La libéralisation et l'assouplissement du contr?le des changes ont également contribué au phénomène.

自由化和外匯管制的放松對此也有所促進。

評價該例句:好評差評指正

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

這反映出限制很嚴的社會規(guī)范有所寬松。

評價該例句:好評差評指正

Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.

放松制裁后,對美國小麥和稻米的進口有所增加。

評價該例句:好評差評指正

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

開啟標準的此種放寬可能招致債務人濫用程序。

評價該例句:好評差評指正

On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.

但是,有愿靈活行事的跡象。

評價該例句:好評差評指正

Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?

法國“學區(qū)分配”制度松動:如何申請“破例錄取”?

評價該例句:好評差評指正

L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.

結(jié)社法放寬了社團自由,從而為好幾個農(nóng)村婦女聯(lián)合會的成立鋪平了道路。

評價該例句:好評差評指正

La demande de main-d'?uvre qualifiée s'étant accentuée, les entreprises ont encouragé l'assouplissement des politiques de migration.

由于在獲取技術工作人員方面面對日益激烈的競爭,業(yè)界本身在移徙政策的開放過程中也發(fā)揮了推動作用。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce contexte, l'assouplissement des conditions d'allègement de la dette extérieure des pays pauvres s'avère indispensable.

在緩解窮國外債方面,更靈活的條件不可或缺。

評價該例句:好評差評指正

L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.

這項計劃為正在辦理離婚手續(xù)的夫婦提供房屋援助;房委會放寬這項房屋政策,為婚姻有問題的婦女提供了額外保障。

評價該例句:好評差評指正

De plus, on?observe un assouplissement des contr?les de l'état sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.

此外,政府減少了對農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易政策的控制。

評價該例句:好評差評指正

Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.

這樣可以使情況更靈活,使婦女有更大價值。

評價該例句:好評差評指正

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et?d'une amélioration des règles d'origine.

只有輔以寬松的和有利的原產(chǎn)地規(guī)則,自由的市場準入才有意義。

評價該例句:好評差評指正

On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

可能有這樣的說法,放寬啟動標準會招致債務人濫用程序。

評價該例句:好評差評指正

On peut penser qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

可能有這樣的說法,放寬啟動標準會招致債務人濫用程序。

評價該例句:好評差評指正

L'assouplissement de la réglementation semble se traduire directement par des gains de productivité dans le secteur de la distribution.

在現(xiàn)代零售部門中,減少規(guī)則和提高生產(chǎn)率看來直接相關。

評價該例句:好評差評指正

Assouplissement des institutions et procédures.

一套反映靈活的機構(gòu)和程序體系.各國正在目睹運輸過程發(fā)生的迅速的變化,但不幸的是,程序變革尚未跟上。

評價該例句:好評差評指正

Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.

只有輔以寬松的和有利的原產(chǎn)地規(guī)則,自由的市場準入才有意義。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Tous les assouplissements un moment envisagés seront donc reportés pour conserver les règles actuellement en vigueur.

因此,暫時設想的所有寬松政策都將被推遲,以維持目前有效的措施。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, je sais, dit Angelina qui sortit sa baguette magique et fit quelques exercices d'assouplissement du bras.

“沒錯,我知道?!卑布日f著抽出魔杖,活動著胳膊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces assouplissements resteront en vigueur pour la plupart jusqu'au printemps prochain.

這些放松措施中的大部分將持續(xù)到明年春天。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Mouvement qui entrainera un assouplissement considérable des règles en vigueur.

這一運動將導致現(xiàn)行規(guī)則的大幅放松。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Le président?russe propose aujourd'hui un assouplissement du texte dont l'annonce avait provoqué de nombreuses manifestations.

俄羅斯總統(tǒng)現(xiàn)在提議放寬文本,其宣布引發(fā)了許多示威活動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il y a ceux, comme ces Colombiens, qui espèrent un assouplissement imminent.

像這些哥倫比亞人一樣,有些人希望立即實施寬松政策。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des mesures d'assouplissement ont été annoncées aujourd'hui.

今天宣布了放松措施。

評價該例句:好評差評指正
Le monde à 18h50

Ce qui aurait été per?u comme un assouplissement du Brexit.

這會被視為對脫歐的放寬。

評價該例句:好評差評指正
新冠特輯

L'assouplissement des mesures de restrictions va se dérouler en quatre phases pour s'étendre jusqu'à fin juin.

放寬限制將分四個階段進行,一直持續(xù)到6月底。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Ce qui a été décidé, c'est une suspension de l'accord sur l'assouplissement du régime des visas.

已決定暫停簽證便利協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2025年2月合集

D'ores et déjà, en Russie, certains vont même jusqu'à imaginer un assouplissement très proche des sanctions.

目前, 在俄羅斯, 有些人甚至設想制裁可能會很快放松

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pas d'assouplissement, en revanche, dans 5 agglomérations: Lyon, Paris, Aix-Marseille, Rouen et Strasbourg.

- 另一方面,五個城市群卻沒有放松:里昂、巴黎、艾克斯-馬賽、魯昂和斯特拉斯堡。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

C'est ce que vient d'annoncer l'Agence des médicaments, qui s'engage à recommander un assouplissement des conditions imposées jusqu'à présent.

這是藥品管理局剛剛宣布的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Plus de trente ans plus tard, l'agence du médicament annonce donc un assouplissement relatif de cette mesure aux Etats-Unis.

三十多年后。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

On a un assouplissement à la marge qui ne permettra qu'à quelques dizaines de milliers d'Italiens seulement d'en bénéficier.

我們的邊際寬松政策只會讓數(shù)萬意大利人從中受益。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年1月合集

L'Italie s'apprête à annoncer un assouplissement de certaines restrictions dans plusieurs régions, malgré les mises en garde d'experts de santé.

意大利將宣布放寬幾個地區(qū)的一些限制,盡管衛(wèi)生專家發(fā)出警告。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Quelques jours seulement après l'assouplissement de la politique zéro covid, le ministère de la Santé chinois admet ne pouvoir quantifier l'ampleur de l'épidémie.

- 就在零新冠病毒政策放寬幾天后,中國衛(wèi)生部承認無法量化疫情的規(guī)模。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年9月合集

Celle-ci sera un laboratoire pour les réformes axées sur le marché, notamment l'assouplissement des restrictions sur les secteurs financier, commercial et des investissements.

它將成為市場導向型改革的實驗室,包括放松對金融、貿(mào)易和投資部門的限制。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Concrètement, les mesures d'ouverture incluraient l'ouverture d'une ambassade américaine à La Havane, un assouplissement des relations commerciales, et de la circulation des personnes.

具體而言,開放措施將包括開設美國駐哈瓦那大使館,放松貿(mào)易關系以及人員流動。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Tous les deux ont connu une hausse record mercredi, après que la Fed avait annoncé sa décision de maintenir ses programmes d’assouplissement monétaire.

在美聯(lián)儲宣布維持其貨幣寬松計劃的決定后,兩國周三均大幅上漲。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com