伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.

長(zhǎng)的外形不準(zhǔn),比例沒打好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Très t?t elle commence à apprendre le piano, le violoncelle, la clarinette mais aussi des instruments plus atypiques.

不久,她開始學(xué)習(xí)鋼琴,大提琴,單簧管但也更尋常的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une information plus complète sera communiquée par la suite sur l'emploi atypique.

以后將提供更多關(guān)于非正規(guī)工作的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné les renseignements mentionnés ci-dessus, il s'agit d'une situation de décolonisation atypique.

新西蘭履行的是一種國(guó)家責(zé)任,托克勞對(duì)島民的日常生活幾乎沒有任何影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays exportateurs de pétrole font face à une demande et à une offre atypiques.

石油出口國(guó)面對(duì)的供求局面很特殊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, les carrières des femmes étant souvent atypiques, elles n'ont souvent pas droit à une pension minimum.

另外,婦女的職業(yè)往往是非典型,這些職業(yè)往往無權(quán)領(lǐng)取最低退休金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était tout aussi atypique de décider de demander des assurances diplomatiques et de les accepter.

同樣正常的是,決定利用或依靠外交保證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conditions de travail des personnes occupant un emploi atypique est une préoccupation pour la province.

魁北克從事特殊職業(yè)人群的工作條件也是該省所關(guān)注的內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, certains nouveaux programmes gouvernementaux tiennent compte de la situation particulière que vivent les travailleurs atypiques.

此外,政府的一些新方案還將特殊職業(yè)工人的狀況考慮在內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mise en place de modes de garde innovants, horaires atypiques, analyse des besoins grace à une enquête.

通過調(diào)查,建立新興的看管方式,非典型的時(shí)刻表、需要分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.

石油輸出國(guó)家面對(duì)的是非典型的需求和供應(yīng)情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux éléments cependant semblaient limiter l'impact de la décision rendue en l'espèce, qui en faisaient une décision atypique.

但是,有兩個(gè)因素可能限制了案件決定的影響,使它成為非典型的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, leur effet sur les dossiers de projets a été limité?: on n'a réussi qu'à encourager l'élimination des activités atypiques.

但是,他們對(duì)國(guó)家項(xiàng)目組合的影響僅限于鼓勵(lì)消除各種離群”活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a vu se développer aussi les emplois à temps partiel et les emplois ponctuels, de même que d'autres formes atypiques.

非全日制、臨時(shí)和其他形式非正規(guī)就業(yè)也有所增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De manière générale, toutefois, le Comité est convenu que la situation en Argentine était atypique et que des mesures d'allégement se justifiaient.

不過,總的來說,會(huì)費(fèi)委員會(huì)認(rèn)定阿根廷的局勢(shì)非同尋常,理應(yīng)有一些緩解措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les modalités de signalement des opérations atypiques ou suspectes de la clientèle, prescrit par la loi, doivent être clairement définies par écrit.

必須以書面形式明確規(guī)定按照法律規(guī)定對(duì)客戶的異常、反常和可疑交易進(jìn)行報(bào)告的各級(jí)機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette fausse ambigu?té entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于這種責(zé)任上的虛假含糊,營(yíng)地居民的人道主義狀況才會(huì)如此獨(dú)特,非同一般。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, un poste présentant des caractéristiques atypiques dans un domaine très technique pourrait mériter la publication d'un avis de vacance spécifique.

例如,要求在技術(shù)性很強(qiáng)的領(lǐng)域具有獨(dú)特條件的職位可能需要發(fā)布單一空缺通知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été toutefois proposé de tenir compte du cas atypique où le patrimoine d'un peuple autochtone n'était peut-être pas détenu collectivement.

而案文中卻暗示了土著人民的遺產(chǎn)可能不是集體擁有的這樣一種特別情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, les dangers auxquels le personnel des Nations?Unies est exposé sont souvent le résultat de situations atypiques qui donnent lieu à des mesures atypiques.

然而,聯(lián)合國(guó)人員所面臨的危險(xiǎn)經(jīng)常在非典型情況下產(chǎn)生,需要由非典型措施解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

Donc, on a trouvé, avec mon amoureux, un loft assez atypique.

我和我的男朋友一起,找到了一個(gè)相當(dāng)特別的居室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

C'est vraiment une personnalité assez atypique.

這真是一個(gè)挺異常的人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Et pourtant, Carl, c'est s?rement le candidat au parcours le plus atypique.

不過,卡爾的經(jīng)歷絕對(duì)是所有選手中最獨(dú)特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Il n'y a pas que la coupe qui est atypique, le rire aussi.

不僅是發(fā)型特別,連笑聲也是。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

Cette peinture, je la trouve très dr?le parce qu’elle a déjà une dimension assez atypique.

這幅畫,我覺得很有趣,因?yàn)樗呀?jīng)有了一個(gè)相當(dāng)典型的層面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

En effet, difficile de faire plus atypique comme bureau.

的確,很難有地方比這里更像辦公室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Face à lui, il y a Julien, mon belge atypique.

而他的對(duì)手是來自比利時(shí)的朱利安,一個(gè)風(fēng)格獨(dú)特的選手

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Usain Bolt, c'est un peu un cas atypique parce que lui, il est grand, il est explosif.

尤塞恩·博爾特是一個(gè)特例,他既高大又有爆發(fā)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Ca a été un coup de coeur, déjà, visuellement, en voyant cette gaufre atypique, ces formes, ces couleurs.

看到這種別致的蛋仔餅,我對(duì)它的外觀和顏色,一見鐘情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年6月合集

Son départ, éloigne de l'Europe un joueur au profil très atypique.

他的離開讓歐洲隊(duì)帶走了一名非常典型的球員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Le terme de dépression souriante n'étant pas un diagnostic officiel, on parle cliniquement de trouble dépressif majeur avec caractéristiques atypiques.

由于微笑抑郁癥一詞不是官方診斷,因此我們?cè)谂R床上談?wù)摼哂?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">非典型特征的重度抑郁癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年4月合集

Kumba Yalla laissera de lui l'image d'un homme politique africain atypique.

昆巴·亞拉(Kumba Yalla)將給他留下一個(gè)非典型的非洲政治家的形象

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Et puis il y a des cas beaucoup plus atypiques.

然后還有更多的非典型案例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous vous proposerons une dégustation de chocolat atypique.

我們將為您提供非典型的巧克力品嘗

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un nom atypique, pour un plat 100% tchèque.

一個(gè)非典型的名字,用于100%捷克菜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un design atypique, inspiré du jeu de go japonais.

- 非典型設(shè)計(jì),靈感來自日本圍棋游戲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Cours de mathématiques atypique pour les sixièmes et cinquièmes.

- 第六和第五的非典型數(shù)學(xué)課程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il conna?t bien l'histoire de ce lieu atypique.

他很了解這個(gè)非典型地方的歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

C'est totalement atypique d'avoir 40 degrés aujourd'hui.

今天有 40 度完全正常

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Profil atypique, enquête complexe, mais Elon Musk est un coupable.

非典型特征, 調(diào)查復(fù)雜,但埃隆·馬斯克是罪魁禍?zhǔn)住?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com