Nous n'entendons que de faibles voix ici et là, des appels à peine audibles à la retenue.
我們只聽(tīng)到零星發(fā)出的毫無(wú)膽量的聲音,小聲地呼吁和要求力行克制。
Le document interhandicaps sur l'accès aux batiments de l'ONU traitait également de questions importantes pour les malentendants telles que les signaux visibles, les signaux auditifs audibles et un cadre auditif accessible.
這份關(guān)于聯(lián)合國(guó)建筑物無(wú)障礙環(huán)境的文件關(guān)涉各種殘疾,也涵蓋重聽(tīng)者關(guān)切的重要問(wèn)題,包括可見(jiàn)的信號(hào)、可聽(tīng)的信號(hào)和聲量以及無(wú)障礙聽(tīng)力環(huán)境。
Nous voulons faire partie d'une grande nation sud-américaine, d'un agglomérat humain plus audible et susceptible d'avancer vers un véritable développement, plus juste et solidaire, au nom des principes que nous venons d'évoquer.
我們希望成為更大民族即南美洲的一部分,這個(gè)人類集合體可以切實(shí)表達(dá)其意見(jiàn),并遵循真正發(fā)展的道路,同時(shí)為了我們?cè)诖嘶仡櫟母黜?xiàng)原則而加強(qiáng)團(tuán)結(jié)。
Les organismes des Nations Unies devraient continuer à mettre en exergue la composante africaine de leurs actions dans le monde et apporter un appui visible et audible au Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique entériné au Sommet.
執(zhí)行首長(zhǎng)理事會(huì)強(qiáng)調(diào)了需要按照《非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系》內(nèi)制訂的優(yōu)先事項(xiàng)采取緊急行動(dòng)的數(shù)個(gè)具體領(lǐng)域。
En même temps, les méthodes relatives à la prise de décision dans le domaine économique international et l'établissement des normes doivent être réformés pour permettre aux pays en développement d'être plus audibles et de participer davantage au développement.
與此同時(shí),國(guó)際經(jīng)濟(jì)決策和規(guī)范制定程序必須進(jìn)行改革,使發(fā)展中國(guó)家得到更大的發(fā)言權(quán)和更多的參與。
Dans l'industrie, le?batiment et les travaux publics, les transports et les communications, pour ne citer que ces?secteurs, 1?470?000 employés travaillaient dans des conditions de bruit audible, d'infrasons et?d'ultrasons supérieures à la norme, 350?000 dans des conditions de vibrations excessives, 1?750?000 dans une atmosphère à forte teneur en poussières et en gaz.
僅在工業(yè)、建筑、運(yùn)輸和通信部門,就有147萬(wàn)人工作在有過(guò)多高噪音、超聲和次聲的條件下,350 000人承受高度震動(dòng)的痛苦,175萬(wàn)人的工作條件受到過(guò)多塵埃或氣體的污染。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Mais surtout, Ce mot d'humiliation est difficilement audible alors que nous parviennent quotidiennement les images d'Ukraine?; même si, évidemment, les émotions peuvent être mauvaises conseillères.
但最重要的是,當(dāng)來(lái)自烏克蘭的圖像每天都傳到我們身邊時(shí),這個(gè)屈辱的詞幾乎聽(tīng)不見(jiàn);雖然,當(dāng)然,情緒可能是不好的顧問(wèn)。
Puis, après s'être assuré que Fred et George étaient absorbés dans leurs considérations sur le Tournoi des Trois Sorciers, il lut la lettre de son parrain dans un murmure tout juste audible par Ron et Hermione.
哈利張望了一下,確信弗雷德和喬治又在埋頭商量三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽的事了,便把小天狼星的信小聲念給羅恩和赫敏聽(tīng)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com