伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le relèvement du lieu fut exactement pris, et le Moravian continua sa route sans avaries apparentes.

摩拉維安號繼續(xù)航行,似乎并沒有受到什么損傷

評價該例句:好評差評指正

Nous avons signalé le dommage aux agents de transport et nous avons fait établir le certificat d’avarie.

我們向運(yùn)輸代理商報(bào)告了損壞情況,并草擬了損壞證明

評價該例句:好評差評指正

Une turbine et un générateur ont?ensuite été endommagés par une avarie d'une partie du système de graissage.

由于供油系統(tǒng)某些環(huán)節(jié)發(fā)生故障,渦輪機(jī)和發(fā)電機(jī)被損壞。

評價該例句:好評差評指正

Les pays africains sont essentiellement des pays expéditeurs et leurs chargeurs doivent pouvoir imputer certaines avaries au transporteur.

非洲國家基本都是海運(yùn)國,它們的托運(yùn)人自然會把潛在事故歸罪于承運(yùn)人。

評價該例句:好評差評指正

Le titre de cet article peut devenir “avaries communes” puisqu'il n'y a plus de chapitre distinct sur cette question.

由于關(guān)于共同海損不再單設(shè)一章,該條文的標(biāo)題可以調(diào)整為“共同海損”。

評價該例句:好評差評指正

Il a été noté que le paragraphe 2 traitait du délai de prescription pour les réclamations pour avarie commune.

有與會者注意到,第(2)款涉及共同海損索賠時限。

評價該例句:好評差評指正

Dans le contexte du transport maritime, cela est considéré comme une sanction trop sévère en cas d'avarie des marchandises.

在海運(yùn)方面,考慮到對于貨物的實(shí)際損壞,這一懲處被視為過于嚴(yán)厲。

評價該例句:好評差評指正

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à?l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON說,這些保險(xiǎn)費(fèi)上漲的原因是伊拉克軍隊(duì)布設(shè)的浮動水雷格外造成了船舶損害的危險(xiǎn)。

評價該例句:好評差評指正

L'idée selon laquelle il fallait continuer d'appliquer aux avaries communes un régime indépendant du projet d'instrument a été largement soutenue.

與會者廣泛支持繼續(xù)適用共同海損規(guī)則,以此作為獨(dú)立于文書草案所載規(guī)則的一套規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

On entend par ??détérioration?? la destruction totale, l'avarie, le dommage matériel et la réduction de taille pendant le transport ou l'entreposage.

貨物損壞包括在運(yùn)輸或儲存期間貨物完全損毀、實(shí)際損壞、變質(zhì)和短縮。

評價該例句:好評差評指正

La nouvelle tendance du droit des avaries va dans le sens d'une responsabilité objective et d'une indemnisation intégrale des dommages causés.

所謂“損害賠償法”出現(xiàn)了傾向于注重客觀責(zé)任并對造成的損害提供全額賠償?shù)男纶呄颉?/p>

評價該例句:好評差評指正

Le centre de commande détruit aurait permis de détecter l'avarie, mais le poste provisoire n'assurait pas la surveillance du système de graissage.

被毀的控制中心本來是可以發(fā)現(xiàn)這一故障的,但臨時控制系統(tǒng)沒有對供油系統(tǒng)進(jìn)行監(jiān)測。

評價該例句:好評差評指正

Il a été suggéré que la question de la prescription soit laissée au régime juridique existant relatif au règlement des avaries communes.

有與會者建議把時限問題留給共同海損理算的現(xiàn)行法律制度解決。

評價該例句:好評差評指正

On trouvera un résumé des arguments pour et contre les avaries communes dans les rapports élaborés par la CNUCED sur la question8.

關(guān)于贊成和反對共同海損各種論據(jù)的概覽可以在貿(mào)發(fā)會議關(guān)于這一問題所編寫的報(bào)告中找到。

評價該例句:好評差評指正

étaient également concernées les installations classées pour la protection de l'environnement, dont la destruction ou une avarie présenterait un danger grave pour la population.

若這些設(shè)施遭到摧毀或損壞,會對人口造成嚴(yán)重威脅。

評價該例句:好評差評指正

Le projet porte aussi sur des questions nouvelles qui n'étaient pas traitées dans les règles susmentionnées, comme les connaissements électroniques ou les avaries communes.

草案還涉及上述規(guī)則沒有包括的新問題,例如電子提單和共同海損。

評價該例句:好評差評指正

Si la liaison entre le cadre et les éléments autorise un?déplacement relatif des sous-ensembles, la fixation de l'équipement doit permettre?tel déplacement sans risque d'avarie des organes.

如果框架和各單元之間的連接允許組合件之間有相對運(yùn)動,則設(shè)備的安裝方式必須允許有相對運(yùn)動而不會損壞工作部件。

評價該例句:好評差評指正

Aucune disposition de la présente Convention n'affecte l'application des clauses du contrat de transport ou des dispositions de la loi nationale relatives au règlement des avaries communes.

本公約的規(guī)定概不影響適用有關(guān)共同海損理算的運(yùn)輸合同條款或國內(nèi)法規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

15.1 Aucune disposition du présent instrument ne s'oppose à l'application des dispositions du contrat de transport ou de la législation nationale relatives au règlement des avaries communes.

1 本文書中任何內(nèi)容都不阻止適用運(yùn)輸合同或國內(nèi)法中關(guān)于共同海損理算的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Il a été suggéré de placer ce paragraphe dans l'article sur le déroutement dans le cas où le chapitre sur les avaries communes ne serait pas finalement retenu.

有與會者建議,如果關(guān)于共同海損的一章最終未予保留,則可將該款放在關(guān)于繞航的條款中。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

商務(wù)法語900句

C L'assurance contre la casse fait partie de l'assurance pour les avaries particulières, est-ce pas?

破損險(xiǎn)是屬于一種單獨(dú)海損,是嗎?

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Pourriez-vous me faire conna?tre le champ de responsabilités de l'assurance “franco d'avaries particulières ”?

能介紹一下平安險(xiǎn)的責(zé)任范圍嗎?

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Pourriez-vous me faire conna?tre le champ de responsabilités de l'assurance “franco d'avaries particulières ”?

能介紹一下平安險(xiǎn)的責(zé)任范圍嗎?

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Puisque c’est CAF. je voudrais vous proposer l'assurance “avec avaries particulières”.

既然是CAF,建議您投保水漬險(xiǎn)。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Anderson fit stopper immédiatement, et l’un des matelots plongea pour reconna?tre l’avarie.

安德生船長吩咐馬上停船,并且命令一個潛水員下水檢查船身的損壞情形

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

à Melbourne, au moment où j’achevais de réparer mes avaries.

“在墨爾本收到的,正是我們把修好了的時候

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ah ! vous avez éprouvé des avaries ? demanda Ayrton.

“船壞了嗎?”艾爾通問。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Je ne vais jamais jusqu’à la tempête par exemple, jamais, jamais, car je crains les avaries.

相反的,我從不航行到暴風(fēng)雨里去,從不,從不,因?yàn)槲也?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">海上事故

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Deux heures après, les avaries du chariot étaient réparées.

兩小時過后,車子修好了。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

V Pas exactement, la garantie des avaries particulières couvre les calamités naturelles et les accidents imprévisibles.

并非完全如此,因自然災(zāi)害和意外事故所造成的破損才屬 于單獨(dú)海損。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ils n’avaient du reste d’autre avarie que de s’être à peu près entièrement enlevé la peau des mains.

除了手掌皮幾乎全被擦掉以外,他們并沒有其他的。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, ses avaries ne doivent pas encore être réparées. Je crois donc, par ces divers motifs, qu’il vaut mieux attendre.

而且,船壞得不輕,此時也修不好。由于種種原因,我們等等再發(fā)命令為好?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les garde-c?tes se rapprochent et constatent l'avarie.

海岸警衛(wèi)隊(duì)接近并注意到損壞情況。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

A 19h24, cette fois, c'est une avarie matérielle sur un train.

晚上 7 點(diǎn) 24 分,這一次是火車的物質(zhì)損壞

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une famille vient de récupérer son navire qui avait subi de graves avaries.

一個家庭剛剛打撈出遭受嚴(yán)重損壞的船只。

評價該例句:好評差評指正
Le Billet politique

Les avaries et les fuites se multiplient.

損壞和泄漏成倍增加。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y a quelques jours, ils ont récupéré leur bateau qui avait subi de grosses avaries.

幾天前,他們打撈了遭受嚴(yán)重損壞的船只。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

Les trois hommes passent le plus clair de leur temps à lutter contre le froid et les avaries.

這三個人大部分時間都在與寒冷和傷害作斗爭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Si certains experts soulèvent l'hypothèse d'une avarie, cet ancien contre-amiral évoque la volonté de la Russie de montrer sa présence.

如果一些專家提出損害假設(shè)這位前海軍少將喚起了俄羅斯展示其存在的意愿。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

18.En général, nous prenons l'assurance ?avec avarie particulière? et l'assurance contre le risque de guerre, si le client n'a pas d'autre exigence particulière.

18.當(dāng)客戶無明確要求時,我們一般投水潰險(xiǎn)和戰(zhàn)爭險(xiǎn)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com