Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遺體在供人憑吊9天后被鄭重地移至圣德尼大教堂。
La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.
法國(guó)特別對(duì)伯利恒圣誕教堂和杰寧難民營(yíng)內(nèi)的寄身者的危險(xiǎn)痛苦狀態(tài)感到關(guān)切。
Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.
安全理事會(huì)必須采取緊迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保護(hù)伯利恒的耶穌降生堂以及所有其它圣地。
à la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.
據(jù)說(shuō)除夕夜有兩名男子闖入圣潔教堂,打斷早上的彌撒,他們毆打教徒,在他們身上澆上汽油并點(diǎn)火。
Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10?mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.
10日,在關(guān)于在圣誕教堂內(nèi)尋求庇護(hù)的巴勒斯坦激進(jìn)份子的命運(yùn)冗長(zhǎng)談判結(jié)束后,以色列部隊(duì)撤出伯利恒市,即防盾作戰(zhàn)正式結(jié)束后的三個(gè)星期。
Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.
占領(lǐng)軍還對(duì)耶穌基督誕生地伯利恒市圣誕教堂進(jìn)行軍事圍攻,搜查在教堂避難的巴勒斯坦人。
Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.
21日,以色列國(guó)防軍宣布正式結(jié)束這項(xiàng)作戰(zhàn),完成了從納布盧斯和從拉馬拉的部分地區(qū)撤出,同時(shí)就解除對(duì)在伯利恒的圣誕教堂的包圍繼續(xù)進(jìn)行談判。
à Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.
在杰寧、拉馬拉、納布盧斯、基督降生堂——愿上帝平安——占領(lǐng)部隊(duì)毫不尊重全世界數(shù)億穆斯林人和基督徒的宗教感情。
Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Isra?l a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.
第1402(2002)號(hào)決議通過(guò)之后,以色列已從巴勒斯坦城市,包括拉馬拉,逐步撤軍,成功地談判和平地結(jié)束了在圣誕教堂的僵持,并且已把我們的部隊(duì)撤至人口中心外圍,希望巴勒斯坦人能采取決議中要求的對(duì)應(yīng)措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com