伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils se réchauffent autour d'un feu de bivouac.

他們圍著篝火取暖。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils couchent au bivouac.

他們在露營。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une soirée à la campagne, en bord de mer, un bivouac en montagne, loin des villes polluées, sur-éclairées, et les étoiles se rappellent à notre bon souvenir.

在鄉(xiāng)間的一個(gè)夜晚,或在海邊,在山間的露營,遠(yuǎn)離污染的、過度照明的城市,這兒漫天繁星在向我們問好。黑夜,不計(jì)其數(shù)的星星,銀河的銀色拱橋,場面豪華而壯觀。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語綜合教程4

Paul-émile Victor, le futur explorateur des P?les, raconte son premier bivouac.

保爾-埃米爾?維克多,未來的極地探險(xiǎn)家,講述了他第一次露營的經(jīng)歷。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il privilégie les bivouacs en pleine nature pour revenir à l'essentiel.

他更喜歡在大自然中露營以回歸基本生活。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Interdiction du bivouac, de la baignade ou encore obligation de tenir son chien en laisse.

禁止露營、洗澡或有義務(wù)用皮帶拴住您的狗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est les gens qui font des bivouacs, des feux la nuit... C'est complètement interdit.

- 人們在夜間露營、生火… … 這是完全禁止的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec des copains, on organise un petit événement à VTT complètement en bivouac, ultra léger, avec rien.

- 與朋友一起, 我們完全在露營地組織了一場小型山地自行車活動,超輕,沒有任何東西。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

1500 marcheurs en moyenne chaque jour, mais surtout, de plus en plus d'incivilités, notamment des bivouacs sauvages.

平均每天有 1500 名步行者,但最重要的是, 越來越多的不文明行為,特別是野外露營。

評價(jià)該例句:好評差評指正
聆聽自然

Pour pouvoir conjuguer cette activité récréative et protection, on a mis en place un système de bivouac, in situ dans la réserve.

為了能夠?qū)⑦@種娛樂活動與保護(hù)相結(jié)合,我們在當(dāng)?shù)氐谋Wo(hù)區(qū)內(nèi)建立了一個(gè),露營系統(tǒng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

A peine marié, il repart en campagne, mais le soir venu, dans son bivouac, il lui écrit des lettres enflammées.

剛結(jié)婚不久, 他就出發(fā)去競選,但當(dāng)夜幕降臨時(shí),他在露營地給她寫了熱情洋溢的信。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Comme si elle guettait ce signal, à peine l'empereur fut-il descendu de cheval, l'armée entière s'arrêta et improvisa un bivouac.

仿佛在等待這個(gè)信號,皇帝還沒從馬上下來,全軍就停下來,臨時(shí)搭建了一個(gè)露營地

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il trouva le moyen de traverser la foule et de traverser le bivouac des troupes, il se déroba aux patrouilles, il évita les sentinelles.

他想盡辦法,穿過那人群,穿過露宿的士兵,避開巡邏隊(duì),避開崗哨。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Mais, une heure après, l'adjudant du régiment passant à portée du bivouac, les soldats allèrent lui raconter l'arrivée de cet étranger parlant mal fran?ais.

但一個(gè)小時(shí)后,該團(tuán)的副官經(jīng)過露營地的射程內(nèi),士兵們?nèi)ジ嬖V他這個(gè)法語說得很糟糕的外國人來了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Au quotidien, le chef de guerre se montre frugal et accessible, si bien que sa popularité est profonde et durable : il est le ? petit caporal ? des bivouacs.

在日常生活中,這位戰(zhàn)爭領(lǐng)袖表現(xiàn)得樸素和親近,以至于他的受歡迎程度是深厚和持久的:他是營地的“小上尉”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Quoi que p?t lui dire son domestique, qui ne manquait pas de bon sens, il courut se mêler imprudemment aux bivouacs de l'extrême frontière, sur la route de Belgique.

無論他的仆人——這個(gè)不乏善良的人——對他說什么,他都輕率地趕緊在去比利時(shí)的路上,混進(jìn)了極度邊境的營地。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Même si les services saoudiens ont évoqué la piste de l'accident, on a bien vu que la sécurité avait été renforcée autour du bivouac, avec des voitures de police un peu partout.

即使沙特服務(wù)部門提到了事故的軌跡,我們也看到露營區(qū)周圍的安全得到了加強(qiáng),到處都是警車。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quand les ténèbres envahirent les vallées environnantes, le Maunganamu parut sortir d’un vaste brasier, tandis que son sommet se perdait dans une ombre épaisse. On entendait à six cents pieds plus bas l’agitation, les cris, le murmure du bivouac ennemi.

當(dāng)夜幕籠罩四周山谷的時(shí)候,蒙加那木山好象是從一個(gè)大火坑里冒出來的,而山頂卻消失在深沉的黑暗中。人們可以聽到200米以下的敵人營寨里在騷動,在叫囂,在喧嘩。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Quelquefois, marchant au hasard à travers les bivouacs, il s'arrête : la fa?on insolite qu'a une cuirasse de se dresser au-dessus des braconnières, le mouvement brusque d'une cubitière qui se relève, le font sursauter : voilà qui lui rappelle Agilulfe.

有時(shí),他隨意地穿過露營地,停下來:胸甲從偷獵者上方升起的不尋常方式,突然上升的肘尺運(yùn)動,使他感到震驚:這讓他想起了阿吉魯夫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Deux jeunes alpinistes ont eu le tort de filmer leur bivouac au sommet alors que c'est clairement interdit.

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Une nuit de bivouac au sommet du mont Blanc qui pourrait co?ter très cher à ces jeunes alpinistes.

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le périmètre fait l'objet depuis 2020 d'un arrêté de protection de l'habitat naturel qui interdit notamment tout bivouac.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com