伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.

最低價(jià)格!單色針織帽子,帽檐可以翻起。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En bordure du lac, il y a beaucoup d'arbres.

在湖邊,有很多樹。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他為圖選擇了橙色的邊框

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奧林匹克會旗白底,無邊,正中印有五色奧林匹克五環(huán)標(biāo)志。

評價(jià)該例句:好評差評指正

éloignez-vous de la bordure du quai.

請您遠(yuǎn)離月臺邊緣。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutes les maisons rénovées se trouvent en bordure immédiate de la route.

所有翻新的房屋都緊靠路邊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il dispose d'excellentes installations et est situé en bordure de mer.

該旅館位于水區(qū),設(shè)備極佳。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le PAR travaille également à peupler les zones en bordure de la jungle.

《支持緊急地區(qū)重新安置和開發(fā)計(jì)劃》還努力增加叢林邊緣地區(qū)的人口。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je me suis rendu dans une maison du village de Zbeidat, en bordure de la zone C.

我訪問過C區(qū)邊界附近Zbeidat村的一戶人家。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les?zones de catégorie II sont les sites utilisés occasionnellement ou situés en bordure des zones de catégorie I.

“第二類”區(qū)域是偶爾使用的區(qū)域或與“第一類”區(qū)域接壤的區(qū)域。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les batiments ont été reconstruits essentiellement en bordure de route et l'intense activité qui y règne est bien visible.

房屋大多建在路邊,可以清楚看出經(jīng)常有人使用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cinquième grande ville du pays par le rang, elle est située à la bordure du parc national de Nakuru.

納庫魯是位于納庫魯國家公園邊緣的肯尼亞第五個最大的市。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous avons d'importants contr?les aux frontières terrestres et une très puissante garde c?tière patrouillant en bordure du long littoral indien.

我們對國家陸地邊界有著廣泛的邊防管制,并有極為強(qiáng)大的海岸警衛(wèi)機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)巡邏極長的印度海岸線。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Son bordure n’est pas contraint aux alentours de la citadelle, la mosquée, il s’étend en banlieu de quelques kilomètres de loin.

城區(qū)不只是限定在城堡,清真寺周圍,更延伸至數(shù)公里以外的郊區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Inde a mis en place d'importants contr?les aux frontières terrestres et une très puissante garde c?tière patrouillant en bordure du littoral.

印度在陸地邊境上有大批邊境巡邏人員,并有強(qiáng)大的海岸警衛(wèi)機(jī)構(gòu)對印度海岸線進(jìn)行巡邏。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le même spectacle s'offre ici?: la majeure partie de la ville a été détruite et les batiments reconstruits en bordure de route.

這里也看到同樣的景象,該市大部分被摧毀,重建的房屋建在路邊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On prévoit de construire plusieurs nouveaux h?tels de luxe en bordure de mer à Nouméa et des stations balnéaires dans d'autres endroits remarquables.

目前正計(jì)劃新建若干旅館,建在努美阿水區(qū)和其他重要地點(diǎn)的游泳勝地,都是高級設(shè)備的旅館。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette déportation massive a laissé à jamais de profondes séquelles chez nos ancêtres et leurs descendants sur chaque continent en bordure de l'Atlantique.

大規(guī)模搬遷給大西洋沿岸各大陸我們的祖先及其后裔造成了巨大的永久性傷害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des entreprises américaines ouvrent des magasins et des restaurants co?teux et les propriétés situées en bordure de mer et dans d'autres endroits recherchés s'arrachent.

美國的公司正在開辦商店和高檔的餐館,海濱及其他的原始房產(chǎn)正遭到搶購。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quant à l'Australie, elle a fourni une aide technique aux nations de la bordure Pacifique par le biais de l'Agence pour le développement international.

就澳大利亞來說,我們通過國際開發(fā)署向太平洋周圍各國提供了技術(shù)援助。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Les années avaient légèrement décollées la bordure.

由于時間久遠(yuǎn)使得郵票邊緣有點(diǎn)脫落

評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

En bordure de l’allée de graviers poussait un séquoia.

沙礫石小徑的邊長著一棵巨杉。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TCF聽力選段訓(xùn)練

Veuillez vous éloigner de la bordure du quai s`il vous pla?t.

請遠(yuǎn)離站臺邊緣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

En bordure de l'allée de graviers poussait un séquoia.

沙礫石小徑的邊長著一棵巨杉。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid habitait une petite maison de bois en bordure de la Forêt interdite.

海格住在禁林邊緣的一間小木屋里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Souvent le soleil se cachait derrière une nuée qui déformait son ovale et dont il jaunissait la bordure.

經(jīng)常是太陽藏在一片云彩的后面,云彩使太陽的臉龐改變模樣,太陽又把云彩的邊緣抹上黃色。

評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Il alla s'asseoir quelques instants sur un banc dans un petit jardin en bordure du parking.

他走進(jìn)停車場旁邊的一座小花園,在里面的長板凳上坐一會兒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
國家地理

En arrivant en bordure de désert, la forêt se mue en un labyrinthe de broussailles rabougries.

到達(dá)沙漠邊緣后,森林變成了一個矮小灌木叢的迷宮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Elles étaient basses et leur extrémité venait fr?ler le sol joncé d'aiguilles et la bordure de buis de l'allée.

這些枝葉曾是矮矮的,一端輕輕地擦著蓋滿了針葉的土地,以及種著黃楊樹的小徑邊緣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Le périmètre couvert par la carte spatiale avait pour bordures la médiane de la ceinture de Kuiper.

空間圖的范圍是以柯柏伊帶中線為邊界

評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Elles étaient basses et leur extrémité venaient fr?ler le sol jonché d’aiguilles et la bordure de buis de l’allée.

這些枝葉曾是矮矮的,一端輕輕地擦著蓋滿了針葉的土地,以及種著黃楊樹的小徑邊緣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Elles étaient basses et leur extrémité venait fr?ler le sol jonché d'aiguilles et la bordure de buis de l'allée.

這些枝葉曾是矮矮的,一端輕輕地擦著蓋滿了針葉的土地,以及種著黃楊樹的小徑邊緣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il désirait reconna?tre ce lac Grant si magnifiquement encadré dans sa bordure d’arbres.

他想視察一下在樹木環(huán)抱中的美麗的格蘭特湖。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Cao Bin prit la peine d'accompagner Cheng Xin jusqu'à la paroi sphérique qui marquait la bordure de la cité.

曹彬特別帶著程心來到城市的邊緣,就是太空城的球壁。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tourisme en France

On va en mettre deux sur la bordure là-bas.

我們在那邊上放上2個。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Hagrid resta en bordure des arbres et, cinq minutes plus tard, ils se retrouvèrent devant une espèce d'enclos vide.

然而,海格只領(lǐng)著沿著林子邊緣走,五分鐘以后,他們已經(jīng)置身于一片圍場似的地方外面了。那里什么也沒有。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Le dernier chantier en date devait sortir de terre ici, en bordure de la ville.

- 迄今為止的最后一個建筑工地是從城市邊緣的地面上出來的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Les autorités demandent aux villageois qui habitent en bordure du lac de quitter leurs maisons.

當(dāng)局要求住在湖邊的村民離開家園。

評價(jià)該例句:好評差評指正
新無國界第二冊

Il est recouvert de cuir et ses bordures sont dorées à l'or fin.

它覆蓋著皮革,其邊框鍍金。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

Résultat, une guerre commence autour du partage des terres situés en bordures de la plage.

結(jié)果,一場戰(zhàn)爭圍繞著沿著海灘的土地劃分開始了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com