伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.

斯各脫亞號由防水板分為七大間,一點也不在乎個把漏洞。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.

藐視這些限制的婦女就受到系統(tǒng)的虐待。

評價該例句:好評差評指正

Voilà autant d'obstacles que les femmes doivent braver quotidiennement.

這就是婦女經(jīng)常需要去克服的障礙。

評價該例句:好評差評指正

Ce phénomène psychologique est une manifestation de l ’esprit rebelle des jeunes, qui bravent les interdits et les dangers.

這一心理現(xiàn)象,是年輕人越雷池和冒險逆反心理的一種表現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Bravant la peur et les hommes de la mafia qui contr?lent le trafic, elle parvint à s'enfuir.

最后,她不顧自己的恐懼心理以及控制販運活動的黑手黨成員終于成功地逃脫。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l continue de braver les nombreux appels de la communauté internationale en faveur de son adhésion au Traité.

以色列繼續(xù)無視國際社會一再要求它加入條約的呼吁。

評價該例句:好評差評指正

Il y a un consensus international manifeste selon lequel l'Iraq doit respecter les résolutions du Conseil qu'il a jusqu'à maintenant bravées.

目前具有的明確國際認同,伊拉克必須遵守它迄今一直置之不理的安理會決議。

評價該例句:好評差評指正

Madame Souza, accompagnée de trois vieilles dames, les Triplettes, devenues ses complices, devra braver tous les dangers dans une course poursuite ébouriffante.

蘇沙聯(lián)合美麗都三人組,不顧一切,開始拯救行動。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, le Président Abdikassim Salad Hassan s'est rendu en novembre dans les districts d'Afgoye, Wanlewein, Brava et Merka du bas Chébéli.

在這方面,阿布迪卡西姆·薩拉德·哈??偨y(tǒng)于11月訪問了下謝貝利地區(qū)的Afgoye、Wanlewein、Brava和Merka區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Toujours à la conquête de son gland, le malheureux va devoir braver les entrailles de la terre et créer sans le vouloir…des continents !

它永遠都在追逐它的那顆橡栗,這倒霉孩子還將在地心冒險,甚至無意中創(chuàng)造了……大陸板塊!

評價該例句:好評差評指正

Tant que Radovan Karadzic, Ratko Mladic et Ante Gotovina échapperont à la justice et braveront la communauté internationale, les travaux du Tribunal resteront inachevés.

只要拉多萬·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和安特·格托維納設(shè)法逃避審判和藐視國際社會,法庭的工作就依然沒有完成。

評價該例句:好評差評指正

Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua?Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la c?te pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的紅樹林潮淹區(qū)是墨西哥和中美洲太平洋沿岸最大的紅樹林帶。

評價該例句:好評差評指正

Malgré les arrestations du 4?mai, des résidents de tous les secteurs de la société ont continué de braver l'interdiction en pénétrant dans les installations militaires.

管5月4日抓了人,社會各界人士繼續(xù)違抗禁令,進入軍事設(shè)施中。

評價該例句:好評差評指正

Ils peuvent dormir tranquilles : jusqu'au 8 ao?t et même après, rares seront les Chinois qui oseront sortir du rang et braver la vague rouge.

他們可以安枕無憂:直至8月8日以及其后,中國將很少有人敢出列頂撞紅色浪潮。

評價該例句:好評差評指正

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山運動員滴水成冰的嚴寒,在攀登這座陡峭的山時格外小心翼翼。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faut jamais oublier que l'armée, souvent au prix d'importantes pertes militaires, doit braver les dangers que représentent les attentats-suicides pour porter secours aux civils.

絕不能忽視,為了防止平民遭到傷害,軍隊必須勇敢地面對自殺式恐怖主義的危險,并且經(jīng)常因此付出軍人傷亡的巨大代價。

評價該例句:好評差評指正

Le 28?juillet, quelque 13?personnes ont été tuées à Brava, à la suite d'une dispute entre des éleveurs et des fermiers au sujet de l'utilisation de l'eau.

28日,布拉瓦牧民與農(nóng)民因用水發(fā)生爭執(zhí),結(jié)果造成13人死亡。

評價該例句:好評差評指正

Jusque dans les pièces en porcelaine sont de broyage à fond, le titane métalliques exposés de la bouche ont bravé Mars, les dents intactes ont aussi été impliqués.

直到烤瓷部分都被磨透了,金屬鈦露了出來,口腔里著火星,完好無損的牙也被牽連。

評價該例句:好評差評指正

On a vu plus haut qu'un nouveau pouvoir était apparu dans diverses parties de la Somalie centrale et méridionale, comme dans les villes de Merka, Brava et Coryoley.

正如上文所提到,在邁卡、布拉瓦和Coryoley等索馬里中部和南部各地區(qū)出現(xiàn)了一股新的力量。

評價該例句:好評差評指正

Veut très se marier soudainement, n'a pas su pourquoi peut braver cette pensée étrange.I vieux, ami latéral, l'environnement change, encore affecte mon train de pensée, change ma pensée

突然很想結(jié)婚,不知道為什么會冒出來這個奇怪的念頭。是不是我老了啊,還是身邊的朋友,環(huán)境在變化,再影響著我的思緒,改變著我的思想。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question.

在我十歲的時候,內(nèi)向得近乎病態(tài)的我好不容易鼓足勇氣,在課堂上提出了這樣一個問題。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Choisir de braver les conventions, ignorer les révérences, revendiquer un c?ur rebelle.

選擇挑戰(zhàn)傳統(tǒng),無視教條,擁抱進取之心。

評價該例句:好評差評指正
奇趣美術(shù)館

T'as osé braver la méchanceté et la violence pour aller à l'école.

你敢于面對惡意和暴力去上學。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Bonjour, aujourd'hui sur YouCook, on va faire des patatas bravas au chorizo. Alors...

大家好,今天小哥廚房要做西班牙香腸辣醬土豆。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Des prix qui poussent à braver l'interdit.

這里的物價高得要違法了。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Mes respects à vous qui bravez cette fra?che journée d'automne.

在這涼爽的秋日里,我向你們致以崇高的敬意。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il a déjà bravé tant de dangers !

他已經(jīng)闖過了這么多的險關(guān)!

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d’eau.

斯各脫亞號由防水板分為七大間,一點也不在乎個把漏洞。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus vira de bord et s’éloigna de cette fournaise qu’il ne pouvait impunément braver.

“鸚鵡螺號”船只調(diào)過船身,駛離了這個熔爐。因為在這里逞能是不可能受到懲罰。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et voilà, d'un c?té nos patatas bravas et de l'autre c?té une petite tartinade chèvre chorizo, un délice.

一邊是土豆,一邊是香腸奶酪面包泥,這非常好吃。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Tu as peur ! lui dit-elle ; moi, je braverais tous les dangers du monde et sans sourciller.

“你怕了,”她對他說;“我嘛,我可以蔑視世界上任何危險,眉頭都不皺一皺。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ton mari est-il à la ville, lui dit-il, non pour la braver, mais emporté par l’ancienne habitude ?

“你的丈夫在城里嗎?”他問她,倒不是要冒犯實在是出于舊有的習慣,脫口而出。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Maintenant, tout ce qu’on aime braver dans la chaleur du logis fermé deviendrait un danger et une constante souffrance.

現(xiàn)在,所有人們喜愛在一室之內(nèi)、親情之間搞的小頂撞對抗都將代之以危險和永恒的苦難。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le village de Dali est un incontournable de la Costa Brava.

大理村是布拉瓦海岸的必游之地。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur cette plage marseillaise, les sauveteurs évacuent les baigneurs qui bravent l'interdiction.

- 在這個馬賽海灘上,救生員疏散違反禁令的游泳者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certaines osent pourtant braver la loi pour manifester.

- 然而, 有些人敢于藐視法律進行示威。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

C'est Adila Bendimerad qui joue Zaphira, reine combattante, bravant les interdits pour défendre son royaume.

Adila Bendimerad 扮演 Zaphira,戰(zhàn)斗女王,挑戰(zhàn)禁忌保衛(wèi)她的王國。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Ils bravent la quarantaine car ils ont re?u le soutien de leur président.

他們無視隔離,因為他們得到了總統(tǒng)的支持。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce touriste venu du Sud-Ouest a tenté de braver les éléments.

這位來自西南部的游客試圖勇敢地面對惡劣天氣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

On les voit ici soutenir un homme, bravant le danger à l'aide d'une simple corde.

在這里,他們被看到用簡單的繩子支撐著一個男人,冒著危險。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com