伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il ne veut pas cautionner cette politique.

他不愿出面支持這一政策。

評價該例句:好評差評指正

Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.

因此,需要有真正的政治誠意來作為保證。

評價該例句:好評差評指正

Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.

我的身上還有他的暴行留下的傷疤,對此英國和美國卻姑息遷就。

評價該例句:好評差評指正

Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.

我國并不愿意支持這種解釋。

評價該例句:好評差評指正

Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.

因此,印度代表團不支持該提議。

評價該例句:好評差評指正

Quels que soient les objectifs des terroristes, le terrorisme ne doit jamais être cautionné.

無論恐怖分子的目的是什么,恐怖主義都是絕對不容許的。

評價該例句:好評差評指正

Comment le Conseil de sécurité peut-il cautionner le massacre quotidien de centaines de personnes?

安全理事會怎么可以容忍每天殺害數(shù)百人的行徑?

評價該例句:好評差評指正

Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.

我們不贊成暴力,我們繼續(xù)信奉和平。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.

政府不寬容對任何公民的虐待。

評價該例句:好評差評指正

Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.

提到這些內(nèi)容不能被解釋為是對墮胎的支持、認可或助長。

評價該例句:好評差評指正

Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.

不起訴等于是允許隨心所欲地進行強奸。

評價該例句:好評差評指正

Par voie de conséquence, il ne saurait cautionner toute entreprise de prolifération nucléaire.

當然,我們不會支持任何核擴散活動。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Ingleton (Jama?que) affirme catégoriquement que le Gouvernement jama?cain ne tolère ni ne cautionne le tourisme sexuel.

Ingleton女士(牙買加)明確聲明牙買加政府不容忍也不支持色情旅游。

評價該例句:好評差評指正

D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.

按照馬耳他法律,債務合同必須規(guī)定保證條款作擔保。

評價該例句:好評差評指正

Nous continuons de faire valoir et de cautionner le r?le central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.

我們繼續(xù)強調(diào)和支持聯(lián)合國正在阿富汗發(fā)揮的至關(guān)重要的中心作用。

評價該例句:好評差評指正

Comment les autres états Membres de cette Organisation peuvent-ils accepter cet argument et cautionner une telle action?

聯(lián)合國的其他會員國怎能接受這樣的解釋并容忍這樣的行為?

評價該例句:好評差評指正

Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.

各國的政權(quán)無法公開擁護和平,同時私下里卻容忍恐怖。

評價該例句:好評差評指正

Cette journée de commémoration a certes un caractère solennel, mais elle ne cautionne ni la résignation, ni l'indifférence.

這次紀念活動是一個莊嚴時刻,但這并不是一個接受或者冷漠的時刻。

評價該例句:好評差評指正

Ici, la femme peut se faire réglementairement cautionner par un homme ou une femme en vue de l'obtenir.

在這方面,婦女可以由一個男子或一個婦女擔保合法地成為被擔保人,以獲得貸款。

評價該例句:好評差評指正

Aucun pays épris de paix, le mien y compris, ne cautionne la violence, notamment contre des civils innocents.

所有熱愛和平的國家包括我國在內(nèi)都不會寬恕暴力,特別是對無辜平民的暴力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Topito

Ils t’ont adopté pour se foutre de ta gueule, et ?a on cautionne pas.

他們收養(yǎng)你是為了取笑你,我們不支持這樣做。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Il cautionne l’assassinat de ceux qui font obstacle à la révolution.

縱容謀殺那些阻礙革命的人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

La majorité des clients ne cautionnent pas, mais ces pratiques ne les étonnent plus vraiment.

大多數(shù)客戶不認可,但這些做法不再讓他們感到驚訝。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je ne cautionne pas ce que les gens font, cramer des bus, des voitures.

- 我不寬恕人們的所作所為,吐痰公共汽車,汽車。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Impossible pour lui de cautionner le projet de loi immigration.

他不可能支持移民法案。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Le colonel Aureliano Buendia avait des raisons, mais très confuses encore, de ne pas cautionner une telle décision.

奧雷里亞諾·布恩迪亞 (Aureliano Buendia) 上校有理由不贊成這樣的決定,但仍然非常困惑。

評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

Comme s'ils cautionnaient finalement les propositions du gouvernement, telle que la généralisation de " la force frontière" sur l'ensemble de l'Hexagone, par exemple.

仿佛他們最終認可了政府的提議,比如在整個法國推廣“邊境力量”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年10月合集

Elle lutte donc également contre tous ceux qui tentent de la cautionner et de la justifier, de la minimiser, y compris sur notre sol national.

因此,它也與所有試圖支持它、為其辯護、最小化它的人作斗爭,包括在我們國家的土地上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il faudra au moins 10 ans pour établir les responsabilités, et bien plus pour ces femmes qui avaient construit leur vie sentimentale sur un mensonge cautionné par l'Etat.

至少需要 10 年的時間來確立責任,對于這些將感情生活建立在國家認可的謊言之上的女性來說,時間要長得多。

評價該例句:好評差評指正
cosmopolite 4

Mais nous sommes des citoyens et, à ce titre, nous avons dit ? non ? ou nous n'avons pas voulu cautionner ce qu'on appelle des dysfonctionnements d'intérêt général.

但我們是公民,因此,我們說“不”,或者我們不想支持所謂的普遍利益功能障礙。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ces juristes se mettent au service de l'armée israélienne pour cautionner des crimes de guerre, ou plut?t pour accréditer l'idée que ces attaques contre les civils seraient effectuées avec mesure et retenue.

- 這些法學家為以色列軍隊服務, 寬恕戰(zhàn)爭罪行,或者更確切地說, 支持這樣的想法:這些針對平民的襲擊將在溫和和克制的情況下進行。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Les chefs démocrates au Congrès l'ont accusé de cautionner la violence.

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Il devient directeur de la Banque nationale de Cuba, mais aussi gouverneur militaire. Il cautionne l’assassinat de ceux qui font obstacle à la révolution.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com