Vous êtes censément le premier à avoir proposé un projet aussi absurde.
提出一個(gè)如此荒唐的計(jì)劃估計(jì)您是首創(chuàng)。
D'autres projets, censément artistiques, commémoratifs ou expérimentaux mais dont la véritable nature publicitaire est apparue lorsqu'on les a examinés de plus près ont également été présentés.
甚至出現(xiàn)了更多被稱為藝術(shù)、慶?;蚣夹g(shù)可行性項(xiàng)目的項(xiàng)目,但仔細(xì)看一下便知其真正性質(zhì)是廣告。
Il ressort cependant de ces éléments que les sommes revendiquées par National correspondent toutes à des paiements dont la société est censément redevable, mais qu'elle n'a pas encore effectués.
然而,小組認(rèn)為這一證據(jù)只表明National要求賠償?shù)目铑~只代表據(jù)稱National有責(zé)任支付但尚未付出的款額。
Malheureusement, ces pays n'ont pas tous aboli des délits tels que l'?insulte aux institutions nationales et aux symboles nationaux?, délits qu'il est facile d'invoquer à propos de déclarations censément diffamatoires.
遺憾的是,其中一些國(guó)家并未廢除某些罪行,比如,可輕易與指稱的誹謗言論掛鉤的“侮辱國(guó)家機(jī)構(gòu)和/或國(guó)家象征”等罪行。
Comme on l'a vu ci-dessus au paragraphe?124, la KPC n'opère aucune déduction correspondant à la valeur du pétrole brut et du gaz non produits, les quantités censément perdues ayant été entièrement détruites.
如上文第124段所述,KPC未扣減未生產(chǎn)的原油和天然氣價(jià)值,因?yàn)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">索賠的所有損失量都已滅失。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com