伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向著那條蒸汽追過去,打開黃燈.該死的!

評價該例句:好評差評指正

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也許可以這么說。不過這可沒有多少讓咱們追。

評價該例句:好評差評指正

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租條,沿江而下,追之.

評價該例句:好評差評指正

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle f?t invisible.

所以我斷定這條應(yīng)該離的不遠(yuǎn),當(dāng)然它做了某什么來隱藏自己。

評價該例句:好評差評指正

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

當(dāng)我們的船超越了另外一條蒸汽并且把它遠(yuǎn)遠(yuǎn)扔在后面的時候,福爾摩斯終于滿意的笑了。

評價該例句:好評差評指正

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那條蒸汽不在任何一個碼頭也沒有回到他自己的碼頭里。

評價該例句:好評差評指正

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14?heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,單程約需14小時,這要看天氣條件如何。

評價該例句:好評差評指正

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

對,是一條綠色的蒸汽,有一條黃線,龍骨很大,對吧?

評價該例句:好評差評指正

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14?heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,單程約需14小時,還要看天氣條件如何。

評價該例句:好評差評指正

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'?le en chaloupe.

訪問該島的船拋錨在離海岸線一段距離處,然后由長艇將訪客送到島上。

評價該例句:好評差評指正

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不會.我相信如果這樣的話我可以識別出來.我分析了這個消息,肯定有這個樣子的存在.

評價該例句:好評差評指正

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

島民對這一事態(tài)發(fā)展感到關(guān)注,因為出海迎接客輪的長船需要四名男子操作。

評價該例句:好評差評指正

Les navires à destination de l'?le mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'?le en chaloupe.

訪問該島的船拋錨在離海岸線一段距離處,然后由長艇將訪客送到島上。

評價該例句:好評差評指正

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont d? parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援隊乘一艘長艇歷時12小時渡越170公里公海完成救援。

評價該例句:好評差評指正

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins剛才來給了我一分報告.他說他們找不到蒸汽船的任何線索.這是個不幸的意外消息,因為已經(jīng)過去的很一個小時都非常寶貴.

評價該例句:好評差評指正

Les autorités fran?aises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣馬丁島上的法國當(dāng)局已經(jīng)更加積極地采取措施,以減少通過旅客輪渡向安圭拉轉(zhuǎn)運的小量毒品。

評價該例句:好評差評指正

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à man?uvrer les chaloupes.

據(jù)管理國報告,被判拘押的其中3人為能夠協(xié)助操作長艇的精壯男子。

評價該例句:好評差評指正

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凱恩十分依賴某些主要的基礎(chǔ)設(shè)施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及從防波堤到主要居住地的公路。

評價該例句:好評差評指正

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定會認(rèn)為如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危險。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'?le, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour man?uvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'?le et d'en repartir.

島民很關(guān)注這一情況,因為除其他外,進出皮特凱恩島所頼的要靠4個男子操作。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Ensuite, on les amène à bord du navire négrier avec des chaloupes.

然后,他們會被用小艇帶上奴隸船。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il me semble que, quand on a fait une chaloupe, on peut bien faire un navire !

我覺得既然小船造得成,大船也不會困難的!”

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Ils me firent signe d'arrêter ma chaloupe, et qu'ils iraient me chercher quelque nourriture.

他們也招手要我把停下,他們會回去取些肉來給我們。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Alors notre second se saisit de la chaloupe, et, avec l'aide des matelots, elle fut lancée par-dessus le flanc du navire.

在這危急之際,大副抓住那只小艇,大家一起用力,把小艇放到大船旁。

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Il n'arrivait plus à pousser sur les rames, quand une ombre s'approcha, une autre chaloupe barbaresque.

他再也推不動槳了,這時一個影子走來了,另一艘巴巴里

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Alors qu'il s'éloignait poussé par le vent, les bruits d'une dispute arrivaient à Cosimo depuis la chaloupe des pirates.

當(dāng)他乘風(fēng)離開時,海盜的船上傳來了爭吵的聲音。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Comme il nageait avec une grande vigueur après la chaloupe et qu'il faisait alors peu de vent, il m'aurait promptement atteint.

他在水里像,游得極快,而這時風(fēng)不大,小船行駛速度很慢,眼看他很快就會趕上來。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Puis, il se planta tout près de son ombrel, posé contre le banc, et il affectait d'observer une chaloupe sur la rivière.

然后他靠在自己的影子旁邊,靠在長凳上,觀察著河上的一艘船。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lendemain, à cinq heures, la chaloupe du Castries alla, suivant son habitude, faire de l’eau à l’?le de Motou-Aro. Elle revint à bord sans incident.

第二天,卡特利號到毛突羅島上去裝淡水。它沒有遇到意外,照舊劃了回來。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Ils ont pu envoyer des chaloupes de sauvetage gonflables, mais ils ont aussi repéré de nombreux cadavres flottant à la surface de l’eau.

他們能夠發(fā)送充氣救生艇,但他們也發(fā)現(xiàn)許多尸體漂浮在水面上。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Il l'attendit sans détacher les yeux des chaloupes qui conduisaient jusqu'au quai les rares passagers qui avaient décidé de débarquer malgré la tempête.

他等著她,眼睛沒有從那些載著少數(shù)乘客的船只上移開,這些乘客不顧暴風(fēng)雨決定下船前往碼頭。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Les passagers devaient attendre six heures du matin que v?nt la flotille des chaloupes de louage chargées de les conduire jusqu'à la destination finale.

乘客們不得不等到早上六點,租來的船隊才會來把他們送到最終目的地。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Mais Florentino Ariza était si énervé qu'il partit bien avant dans la chaloupe de la poste dont les employés le considéraient comme un des leurs.

但弗洛倫蒂諾·阿里扎 (Florentino Ariza) 非常生氣,他很久以前就坐上郵局的離開了,郵局的員工們把他當(dāng)作自己的人。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Sur cette chaloupe, nous allions fréquemment à la pêche ; et comme j'étais très habile à lui attraper du poisson, il n'y allait jamais sans moi.

我們從此就經(jīng)常只長舢舨出海捕魚。因為我捕魚技術(shù)高明,所以每次出去他總是帶著我。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Il ne voulut rien recevoir pour mon passage ; il me donna vingt ducats pour la peau du léopard et quarante pour la peau du lion que j'avais dans ma chaloupe.

他不僅不收我的船費,并出二十枚歐洲流通金幣買下我的豹皮,四十枚金幣買下獅子皮

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

J'en transportai les bouteilles dans la chaloupe tandis que le Maure était sur le rivage, comme si elles eussent été mises là auparavant pour notre ma?tre.

我趁那摩爾人上岸去的時候,就把那箱酒搬上舢舨,放到一個適當(dāng)?shù)牡胤?,好像主人原來就放在那兒似的?/p>

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le capitaine Crozet rallia le Mascarin, et il expédia aussit?t la chaloupe à l’?le Motou-Aro. Un détachement de soldats s’établit sur l’?le pour y passer la nuit, et les malades furent réintégrés à bord.

克勞采艦長上了馬斯加蘭號,立刻派一只大劃子到毛突阿羅島上去,一隊兵駐在島上去過夜,病員都回了兵艦。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Quant à ma chaloupe, elle était fort bonne ; il le vit, et me proposa de l'acheter pour l'usage de son navire, et me demanda ce que j'en voudrais avoir.

他也看到,我的小艇很不錯。他對我說,他想把小艇買下來,放在大船上使用,并要我開個價。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

La maréchale entra?na Frédéric, Hussonnet faisait la roue, la débardeuse se disloquait comme un clown, le pierrot avait des fa?ons dorangoutans, la sauvagesse, les bras écartés, imitait l'oscillation d'une chaloupe.

元帥拖著弗雷德里克走,胡松內(nèi)特做側(cè)翻,碼頭上的女人像個小丑一樣四分五裂,小丑一臉?gòu)尚?,野蠻的,張開雙臂,模仿著小船的擺動。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle ne savait pas quel serait ce hasard, le vent qui le pousserait jusqu’à elle, vers quel rivage il la mènerait, s’il était chaloupe ou vaisseau à trois ponts, chargé d’angoisses ou plein de félicités jusqu’aux sabords.

她不知道她期待的是什么機會,也不知道什么風(fēng)會把機會吹來,把她帶去什么海岸,更不知道來的是小艇還是三層甲板的大船,船上裝載得滿到舷窗的,究竟是苦惱還是幸福。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com