伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

討論圍繞這個(gè)意見進(jìn)行

評價(jià)該例句:好評差評指正

Fait-on appel aux techniques modernes et à des animateurs qualifiés pour circonscrire les débats?

為了使討論富有重點(diǎn),是否采用了現(xiàn)代技術(shù)和專業(yè)的主持方法?

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'initiative serait circonscrite à la région de l'Europe centrale et du Sud-Est.

這一倡議將集中于中部和東南部歐洲。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'autre part, les insuffisances des données circonscrivent la manière dont est calculée la pauvreté laborieuse.

另一方面,數(shù)據(jù)的局限性限制了對工作窮人估算的形式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les résumés de rapports devraient aider à mieux circonscrire les discussions.

報(bào)告的內(nèi)容提要應(yīng)有助于集中討論的焦點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un?complément d'étude.

會(huì)上指出了可供進(jìn)一步研究的一些問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

造成這種情況的責(zé)任并不在于,而且也不可能在于自然資源本身。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons dès lors faire preuve de la plus grande solidarité pour le circonscrire.

因此我們必須為遏制它而更加團(tuán)結(jié)

評價(jià)該例句:好評差評指正

Circonscrire une telle étude aux activités soumises au régime d'autorisation semble être d'une utilité limitée.

將此種評估的要求僅限于核準(zhǔn)制度所規(guī)范的活動(dòng),用處看來有限。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontr?lables.

這些問題應(yīng)受到控制,以免惡化和失控。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Groupe de travail ne devait pas circonscrire son action au cadre de son mandat.

工作組應(yīng)任務(wù)期限之后繼續(xù)推行此項(xiàng)工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

從這個(gè)意義上說,報(bào)告縮短了,但重點(diǎn)更集中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

我重申,專家委員會(huì)的任務(wù)規(guī)定非常具體,非常明確。

評價(jià)該例句:好評差評指正

M. McRae se demande pourquoi il serait plus réaliste de circonscrire les droits.

他想知道為何比較現(xiàn)實(shí)的做法是限制權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le SLPP s'est plaint que l'enquête n'était ni indépendante ni circonscrite.

人民黨抱怨說,調(diào)查不是獨(dú)立的,而且沒有限定范圍。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De l'avis du Rapporteur spécial, l'intitulé même du sujet permettait de le circonscrire quelque peu.

特別報(bào)告員指出,所審議之專題的標(biāo)題考慮到如何確定這個(gè)專題的一些界限。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致詞之后,本會(huì)議將進(jìn)入關(guān)于核裁軍問題的重點(diǎn)辯論。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

首先,我將召開兩次會(huì)議開展關(guān)于核裁軍問題的重點(diǎn)討論。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Leur intérêt dépend de la manière dont on circonscrit le sujet.

下面討論的有些用語是否確當(dāng),取決于專題范圍的劃定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Premièrement, le Bureau du Procureur a pris des mesures pour circonscrire l'exposé de ses moyens.

首先,檢方已為縮小其訴訟案的規(guī)模采取了步驟。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Les pompiers sont mobilisés au maximum pour circonscrire au plus vite cet incendie.

消防員被調(diào)動(dòng)到最大程度,以盡快這場火勢包圍起來

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur place, l'incendie est désormais circonscrit mais la tache des pompiers se poursuit.

現(xiàn)場,火勢現(xiàn)已得到控制,但消防隊(duì)員的任務(wù)仍在繼續(xù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les manifestants resteront dans un périmètre circonscrit, pas à son contact.

示威者將留在限定的范圍內(nèi),不與之接觸。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils ont travaillé toute la nuit pour circonscrire l'incendie.

他們整夜努力控制火勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Le feu a été circonscrit vers 23 heures.

大火在11點(diǎn)左右得到控制.m。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Les Etats-Unis tentent de circonscrire le premier cas d'Ebola sur leur territoire.

美國正試圖遏制其領(lǐng)土上的第一例埃博拉病例。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

18h45, l'incendie est circonscrit mais le plateau est calciné.

下午 6 點(diǎn) 45 分,火勢被控制,但布景已燒焦。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Aussi bien la peste demeura-t-elle circonscrite dans le périmètre du village.

因此,瘟疫仍然局限于村莊的周邊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

On est arrivés à circonscrire le feu comme ?a, entre nous, entre voisins.

我們設(shè)法在我們之間,在鄰居之間,控制了火。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Quant à nous, nous conservons à ce mot sa vieille acception précise, circonscrite et déterminée, et nous restreignons l’argot à l’argot.

至于我們,我們卻要為這個(gè)詞保存它舊時(shí)的那種確切、分明、固定的含義,把黑話限制在黑話的范圍里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: L'incendie est circonscrit, mais 270 pompiers restent mobilisés sur place.

- K.Baste:火勢已得到控制,但現(xiàn)場仍有 270 名消防員出動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Dufle - Le Mans Université

Utiliser de la parole c'est agir dans des circonstances particulières et dans un environnement social circonscrit.

使用言語就是在特定情況下和在限定的社會(huì)環(huán)境中行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Mais si un nouvel incendie était circonscrit plus rapidement, devrions-nous estimer que c'est aussi grace à l'Ineris ?

但是,如果新的火災(zāi)被更快地控制,我們是否應(yīng)該認(rèn)為這也是由于 Ineris 的功勞?

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'incendie est ce soir circonscrit, mais les pompiers vont travailler toute la nuit pour sécuriser les lieux.

今晚火勢已得到控制但消防隊(duì)員將通宵工作以確?,F(xiàn)場安全。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Dufle - Le Mans Université

G-D de Salins essaie de circonscrire des comportements sur le " savoir refuser" ou le " savoir accepter" en France.

G-D de Salins試圖在法國限制“知道如何拒絕”或“知道如何接受”的行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Circonscrit au petit matin, l'incendie n'a fait que des dégats limités mais la multiplication de ces feux questionnent les autorités locales.

大火在清晨得到控制,只造成了有限的損失,但火勢的蔓延卻讓當(dāng)?shù)卣岢隽速|(zhì)疑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cette remarquable époque est assez circonscrite et commence à s’éloigner assez de nous pour qu’on puisse en saisir dès à présent les lignes principales.

這個(gè)令人矚目的時(shí)期相當(dāng)短暫,已開始離我們相當(dāng)遠(yuǎn)了,趁早回顧一下,卻還能抓住它的主要線索。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces bruits ont permis de circonscrire une partie des recherches dans cette zone très étendue et isolée, à 1450 km de Boston.

這些噪音使部分研究得以在距離波士頓 1450 公里的這個(gè)非常大且偏僻的區(qū)域進(jìn)行

評價(jià)該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

Nous allons mettre tout en ?uvre aujourd'hui pour circonscrire cette épidémie, sachant qu'il est possible voire probable qu'il y ait d'autres cas notamment en Europe.

今天,我們將盡一切努力控制這一傳染病,要知道很可能甚至非??赡茉跉W洲還有其他病例。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Solange te parle

J'ai essayé de circonscrire les femmes qui étaient parties de zéro. Enfin, comme moi, dans leur chambre, avec le matos qu'elles pouvaient. Donc j'ai regardé.

我試圖找出那些白手起家的女性。最后,像我一樣,在他們的房間里,帶著他們能帶的裝備。 所以我看了看。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com