伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.

既然這一做法是非法的,那么那些想繼續(xù)此做法的人就得秘密進(jìn)行

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

當(dāng)然,中介人是肯定有的,但他們一般都秘密地替有錢的嫖客拉線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, chaque mois, quelque 200 enfants sont sortis clandestinement du pays.

此外,每個(gè)月都有大約200名兒童被販運(yùn)到國(guó)外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.

但是,希臘天主教會(huì)仍然秘密開展活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de la période à l'examen, des pays tiers sont intervenus clandestinement en Somalie.

在報(bào)告所涉期間,第三國(guó)秘密介入索馬里十分頻繁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des armes continuent aussi d'être sans relache introduites clandestinement dans Gaza.

武器也已經(jīng)并仍在繼續(xù)走私進(jìn)入加沙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

這一刑罰對(duì)偷渡者的雇主和房東同樣適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Isra?l.

而數(shù)量不明的人則偷渡入境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Instance conclut que Van Tures exportait clandestinement des diamants d'origine différente, par des itinéraires inhabituels.

監(jiān)測(cè)機(jī)制得出結(jié)論,Van Tures是通過(guò)一個(gè)非正常的路線走私不同原產(chǎn)地的鉆石的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les diamants libériens continuent de sortir clandestinement du pays par trois grandes routes terrestres.

利比里亞鉆石繼續(xù)通過(guò)三條主要地面線路非法向外輸出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?MGF ont néanmoins continué d'être pratiquées, mais clandestinement.

但是,這并未能制止這一習(xí)俗,反而迫使家庭在暗中實(shí)行這一習(xí)俗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a franchi la frontière clandestinement.

非法地越過(guò)了邊境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement israélien a indiqué à l'ONU que des armes continuent d'être introduites clandestinement à Gaza.

以色列政府向聯(lián)合國(guó)表明,仍然有武器走私進(jìn)入加沙地帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l continue d'exprimer des inquiétudes au sujet d'armes et de matériel militaire qui entreraient clandestinement dans Gaza.

以色列繼續(xù)對(duì)據(jù)稱向加沙境內(nèi)偷運(yùn)武器和物資表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dès lors, un migrant possédant un document frauduleux pour pouvoir s'introduire lui-même clandestinement ne serait pas visé.

因此,為使本人被偷運(yùn)而擁有欺詐性證件的移民將不包括在內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.

整段期間,俄羅斯繼續(xù)積極協(xié)助(有時(shí)暗中進(jìn)行)分離主義政權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, certains habitants regardent clandestinement des vidéos et des programmes de télévision de la République de Corée.

然而,仍有一些居民暗地里觀看大韓民國(guó)的影視節(jié)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était accusé, avec deux autres membres présumés d'Al-Qaida, d'avoir photographié clandestinement la Banque ANZ à Apia (Samoa).

對(duì)謝赫的指控是,他同聲稱是“基地”組織成員的兩個(gè)人秘密對(duì)在薩摩亞阿皮亞的ANZ銀行拍照片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également été estimé que la prostitution intervient, pour les deux tiers, dans des espaces clos, clandestinement.

據(jù)進(jìn)一步估計(jì),賣淫行為有三分之二偷偷摸摸發(fā)生在室內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est généralement l'intégrité physique des personnes qui migrent clandestinement ou sous la contrainte qui est la plus menacée.

如果移徙是秘密進(jìn)行或被迫進(jìn)行,通常肉體受到傷害的風(fēng)險(xiǎn)最高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Récit d'une époque où, pour avorter en France, il fallait le faire clandestinement.

這個(gè)故事講的是,在那個(gè)年代的法國(guó),墮胎必須秘密進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Depuis 1776 par exemple, la France leur livrait clandestinement des armes.

例如,自1776年以來(lái),法國(guó)就秘密提供武器給他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Quelques milliers d’hommes y répondent et rejoignent Londres clandestinement durant l'été.

數(shù)千人對(duì)此進(jìn)行回應(yīng),并在這個(gè)夏天秘密前往倫敦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il existe de nombreux sortilèges qui empêchent d'y entrer clandestinement.

“城堡還被施了各種魔法,以防外人偷偷地進(jìn)來(lái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'abord, vous vous arrangez pour introduire clandestinement Potter dans le tournoi, bien qu'il n'ait pas l'age minimal !

首先,你們偷偷地把波特塞進(jìn)來(lái)比賽,盡管他年齡不夠!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils étaient utilisés pour transporter clandestinement divers stupéfiants depuis le Maroc vers l'Espagne.

他們被用來(lái)將各種毒品從摩洛哥走私到西班牙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

Le gar?on est entré clandestinement sur le bateau, c'était un passager clandestin.

? 這個(gè)男孩偷偷地把自己偷渡上了船,他是一個(gè)偷渡者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Alors, au printemps dernier, il a tenté de rejoindre clandestinement l'Italie avec 5 membres de sa famille.

因此,去年春天,他試圖與家人的 5 名成員非法抵達(dá)意大利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Marie-Claire Chevalier, 16 ans, était jugée devant le tribunal pour enfants pour avoir avorté clandestinement après un viol.

Marie-Claire Chevalier,16 歲,因強(qiáng)奸后秘密墮胎而在少年法庭受審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年9月合集

Ils découvrent alors qu'il s'agit d'une Ivoirienne et d'un marocain sans papiers qui tentaient d'entrer clandestinement en Italie.

然后他們發(fā)現(xiàn),試圖非法進(jìn)入意大利的是一名科特迪瓦婦女和一名無(wú)證摩洛哥人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年4月合集

Ces hommes et ces femmes tentaient de traverser la mer Méditerranée clandestinement pour rejoindre l'Europe lorsqu'ils ont été sauvés.

這些男人和女人試圖秘密穿越地中海到達(dá)歐洲時(shí),他們被救出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年3月合集

Selon le plan d'Ankara, les autorités turques réadmettrait, reprendrait sur leur sol tous les migrants arrivés clandestinement en Grèce.

根據(jù)安卡拉的計(jì)劃,土耳其當(dāng)局將重新接納并收回所有非法抵達(dá)希臘的移民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur ces images filmées clandestinement mi-décembre à Téhéran, de nombreuses femmes déambulent entre amies, chevelure découverte, comme dans n'importe quelle capitale.

- 在這些于 12 月中旬在德黑蘭秘密拍攝的照片中,許多女性在朋友中間漫步,頭發(fā)沒(méi)有遮蓋,就像在任何首都一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

En moins de 2 ans, ces trafiquants auraient embarqué clandestinement 10 000 personnes et généré près de 15 millions d'euros de profit.

在不到 2 年的時(shí)間里,這些人販子將非法帶走 10,000 人,并產(chǎn)生近 1500 萬(wàn)歐元的利潤(rùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年10月合集

Depuis le début du mois, des milliers de familles guatémaltèques ont par exemple traversé la frontière clandestinement pour se rendre en Arizona.

自本月初以來(lái), 例如,成千上萬(wàn)的危地馬拉家庭非法越過(guò)邊境前往亞利桑那州。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年11月合集

Les terroristes présumés seraient entrés clandestinement en Turquie en passant par Afrin, une localité du nord-est syrien sous contr?le de l'armée turque.

據(jù)稱,疑似恐怖分子是通過(guò)土耳其軍隊(duì)控制的敘利亞?wèn)|北部,城鎮(zhèn)阿夫林秘密進(jìn)入土耳其的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

Peter Scheriff leur présente deux Fran?ais entrés clandestinement au Yémen, dont un ami, l'un des frères Kouachi, futur assassin de Charlie Hebdo.

彼得·謝里夫向他們介紹了兩名非法進(jìn)入也門的法國(guó)人,其中包括一位朋友, 庫(kù)阿奇兄弟之一,他是《查理周刊》未來(lái)的刺殺者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

En octobre 1972, une jeune Fran?aise de 16 ans, Marie-Claire, compara?t au tribunal de Bobigny, en banlieue parisienne, pour avoir avorté clandestinement après un viol.

1972年10月,16歲的法國(guó)女孩瑪麗·克萊爾,因遭強(qiáng)奸后秘密墮胎,在巴黎郊區(qū)博比尼出庭受審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Maintenant on a aussi le marché noir, qui désigne le commerce illicite qui se fait clandestinement, en dehors des limites et des régulations officielles.

現(xiàn)在我們還有黑市,指的是在官方限制和規(guī)定之外秘密進(jìn)行的非法貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年11月合集

Mais les deux pilotes avaient quitté clandestinement la République dominicaine, et rejoint la France avec l'aide des trois Fran?ais visés par ce mandat d'arrêt international.

但是,這兩名飛行員秘密離開了多米尼加共和國(guó),并在這項(xiàng)國(guó)際逮捕令所針對(duì)的三名法國(guó)人的幫助下到達(dá)了法國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com