伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide cables pays.

特別是抗靜電電纜材料填補了國家空白。

評價該例句:好評差評指正

Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.

該機為國內(nèi)首創(chuàng),填補國內(nèi)空白。

評價該例句:好評差評指正

Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.

產(chǎn)品是省高新技術(shù)產(chǎn)品,并填補國內(nèi)空白。

評價該例句:好評差評指正

Le pays est en passe de combler le fossé numérique .

這個國家即將填補在網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)上的鴻溝。

評價該例句:好評差評指正

Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.

架通廣東至全國各地的橋梁,為南北貨物流通服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.

新開發(fā)的滑石瓷片填補國內(nèi)空白,達(dá)到世界水平。

評價該例句:好評差評指正

Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.

首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水堵住。

評價該例句:好評差評指正

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

對于這些條約和協(xié)議的修改很難彌補有關(guān)漏洞。

評價該例句:好評差評指正

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

這些問題也許需要以公約條款來填補調(diào)查方面的漏洞。

評價該例句:好評差評指正

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公約應(yīng)該填補現(xiàn)有的部門性反恐公約留下的空白。

評價該例句:好評差評指正

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必須作出一致努力,填補目前的法律漏洞。

評價該例句:好評差評指正

S'il existe un vide juridique à cet égard, il faut le combler.

如這方面存在法律真空,就必須加以填補

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

秘書處無法堵住這個管轄權(quán)漏洞。

評價該例句:好評差評指正

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

糧農(nóng)組織正在進行彌補這一缺陷的工作。

評價該例句:好評差評指正

L'Administration s'efforce de combler le déficit en empruntant des fonds sur le marché obligataire.

行政當(dāng)局意欲通過在債券市場上舉債來應(yīng)付赤字。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.

我們需要填補這一鴻溝,并彌合我們的分歧。

評價該例句:好評差評指正

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

該委員會填補聯(lián)合國組織機構(gòu)結(jié)構(gòu)中的一個空缺。

評價該例句:好評差評指正

Il faut combler cet écart entre la mise en ?uvre et les engagements.

執(zhí)行落后于承諾的這種情況須予解決。

評價該例句:好評差評指正

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

公約草案填補目前國際打擊恐怖主義法律框架中的空白。

評價該例句:好評差評指正

L'usage du Fonds pour la consolidation de la paix peut contribuer à combler certaines lacunes.

使用建設(shè)和平基金可以幫助填補一些空白。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語迪士尼

Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée ?

你不覺得仙女了我很多東西嗎?

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Mais maintenant, il s'est popularisé pour combler un silence, un manque.

但現(xiàn)在它被普遍用來填補沉默和空缺。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous me comblez de joie. Comment s’appelle-t-il ?

“您使我樂壞了。他叫什么名字?”

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Pour combler ce retard, il faut construire des piscines.

為了彌補這方面的落后,必須建造游泳池。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Là encore, l’offre diminue et il faut combler cette partie manquante.

這部分的供應(yīng)量也在減少,我們必須填補這一缺口。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

C’est cette lacune que viennent de combler des études récentes.

最近的研究剛剛填補這一空白。

評價該例句:好評差評指正
法國制造

Donc il va falloir le combler avec des mastics adaptés à la couche picturale.

所以必須用適用于繪畫層的填充料來填充它。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infame.

我用一種不名譽的死讓他丟臉,真太過分了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Savez-vous le whist ? vous comblerez mon grand-père, si vous savez le whist.

您會打惠斯特紙牌嗎?您會打惠斯特就更使外祖父喜出望外了。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.

我所規(guī)劃的水星基地,正是對主流防御的薄弱環(huán)節(jié)的補充。”

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

De combler Peau d'?ne de gloire.

大家就更加欽佩驢皮公主了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Alors, la jeune fille, émue de la figure bouleversée de la mère, voulut combler les enfants.

年輕姑娘看到孩子的母親難過的臉色,心情很激動,想盡量在孩子們身上多滿足他們一些。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

La jeune fille se taisait. Cela comblait son malheur, de se retrouver entre ces deux hommes.

年輕姑娘一聲不響。她又夾在這兩個男人中間,真是不幸到了極點。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Le fossé creusé par les années ne pouvait plus se combler et encore moins avec un duplicata.

多年來造成的代溝是無法填補的,更何況現(xiàn)在面對的是一座蠟像。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On a également retrouvé des traces de cire d'abeille pour boucher les orifices ou combler certaines plaies.

此外,我們還發(fā)現(xiàn)了蜂蠟,用來堵住孔洞或填補一些傷口。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第七期

On pensait que l'inscription le 30 novembre de la baguette au Patrimoine de l'Unesco le comblerait… Erreur.

人們以為,11月30日,法棍被列入聯(lián)合國教科文組織的世界遺產(chǎn)名錄會讓他極其開心...... (然而)錯了。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Préférez presque un crayon plus clair qui va venir juste combler et ne pas crayonner complètement votre sourcil.

最好是用一支較淺色的鉛筆,它可以直接填補并且不要完全用眉筆畫出您的眉毛。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Même si cette réforme augmente la croissance, elle ne sera pas suffisante pour combler ce ? trou ? .

即使這項改革促進了經(jīng)濟增長,也不足以填補這個“空缺”。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Numéro 4: combler ses besoins physiques.

滿足你的生理需求。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a pourtant un moyen de combler les enfants à moindre co?t.

不過,有一種方法可以以較低的成本滿足孩子的需求。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com