伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都變得更加絕望,更加痛苦,以至于他們之間的沖突變得更加嚴重。

評價該例句:好評差評指正

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想亂花錢可能引起的麻煩,家庭矛盾和招惹來的討厭的銀行工作人員。

評價該例句:好評差評指正

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位沖突調(diào)停者。

評價該例句:好評差評指正

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益沖突,而是思想上的、抽象的沖突。

評價該例句:好評差評指正

Ces tensions ont abouti à un conflit.

緊張的氣氛導(dǎo)致了一場沖突。

評價該例句:好評差評指正

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

兩個大國之間誤解和沖突的機會是無窮盡的。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他們通過談判化解了一次沖突。

評價該例句:好評差評指正

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益沖突產(chǎn)生了戰(zhàn)爭。

評價該例句:好評差評指正

Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.

如果問題得到解決,并且沖突已經(jīng)解決。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化沖突仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

? 除內(nèi)部沖突外,可能雪上加霜,發(fā)生外部入侵事態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峽很快就成為這場沖突的焦點。

評價該例句:好評差評指正

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.誠實的面對你內(nèi)心的矛盾和污點,不要欺騙你自己。

評價該例句:好評差評指正

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一場漫長而痛苦的沖突后,利比亞人民本應(yīng)由很多理由好好慶祝一下。

評價該例句:好評差評指正

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

這種緊張的氣氛會導(dǎo)致一場沖突。

評價該例句:好評差評指正

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到該沖突的和平、公正、持久和全面的解決方案。

評價該例句:好評差評指正

Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.

推動沖突得到公正解決是國際社會義不容辭的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不過,尼泊爾人民顯示了擺脫沖突的強大愿望。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit à nos yeux d'une base essentielle de toute solution au conflit israélo-arabe.

我們認為它是阿以沖突任何解決辦法都不可缺少的基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

這些問題對于預(yù)防沖突來說具有核心意義。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Un extraverti peut fuir les conflits tout autant qu'introverti.

一個外向的人也會逃避沖突就像內(nèi)向的人一樣。

評價該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

Le Coq qui arriva à leur rencontre décida de s'arrêter pour apaiser le conflit.

雞遇到了他們,決定當(dāng)個和事佬。

評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

Les ?uvres ne regagneront pas Versailles avant la fin du conflit, certaines même bien après.

這些作品直到沖突結(jié)束后才回到凡爾賽,有些甚至在很久之后才回到凡爾賽。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Ainsi cette superieure organisation a pour mission d'éviter l'apparition de conflits entre les pays.

因此,這個組織的使命是避免國家之間的沖突。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Pourquoi parle-t-on de guerres mondiales pour ces 2 conflits ?

人們?yōu)槭裁窗堰@兩次沖突稱為“世界大戰(zhàn)”呢?

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.

我說的是溝通,不是沖突。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Et, bien souvent, la parole apaise les conflits.

很多時候,言語足以平息沖突。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.

我們生活在一個充滿戰(zhàn)爭和沖突的世界。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?

我們合同中爭議解決條款怎樣規(guī)定好呢

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也許你們是一個我們稱之為記憶沖突的受害者。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.

這并非體現(xiàn)在與希臘人再一次的沖突中。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

A mesure que le temps passe, Washington s'enlise dans un conflit d'une rare intensité.

隨著時間推移,美國陷入了一場罕見的激烈沖突。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Chez cette espèce, la reproduction est synonyme de conflit.

對于這個物種來說,繁殖就意味著沖突。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.

但這種權(quán)力分享會產(chǎn)生沖突。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Heureusement pour lui, le conflit se termine avant qu'il ait fini sa formation.

對他來說幸運的是,戰(zhàn)爭在他完成兵役之前就結(jié)束了。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.

各種事故以及市民同行政當(dāng)局的沖突都在與日俱增。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Je veux bien entendu parler du conflit chocolatino-pain au chocolat.

我當(dāng)然指的是“巧克力卷”(chocolatine)與“巧克力面包”(pain au chocolat)之爭。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.

這個笑話的搞笑之處在于,它依賴于對同一表達的兩種不同解釋之間的沖突。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

As-tu appris à cacher tes émotions de peur qu'elles ne provoquent des conflits ?

你是否學(xué)會隱藏自己的情緒以免引起沖突

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

International à présent. Une solution a été proposée pour résoudre le conflit israélo-palestinien.

接下來是國際新聞。一項新提議為解決以巴沖突帶來了希望。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com