伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

香奈兒從俄羅斯的市場(chǎng)開始對(duì)東方的征服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des ?les Malvinas.

阿根廷從來不承認(rèn)聯(lián)合王國(guó)的行為是合法的,并一再要求歸還群島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'IDH révèle aussi des inégalités régionales en ce qui concerne les?conquêtes sociales.

指數(shù)還揭示了各地區(qū)在社會(huì)地位方面的差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce texte constitue une conquête inestimable pour les peuples du continent africain.

這一文本是非洲大陸各國(guó)人民的一個(gè)價(jià)值無(wú)量的勝利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La conquête de territoires, quelle qu'en soit l'ampleur, ne conduirait jamais à une paix durable.

不論征服了多大的領(lǐng)土也不會(huì)導(dǎo)致長(zhǎng)久的和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.

歷史已經(jīng)表明,阿富汗不接受外國(guó)占領(lǐng)或征服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne sommes ni au temps de Charlemagne, ni au temps des conquêtes napoléoniennes.

我們已不再是在查理曼的時(shí)代、也不是拿破侖的征服時(shí)代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La conquête de l'espace est l'un des plus grands exploits de l'histoire de l'humanité.

征服外層空間是人類歷史上的重大成就之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La conquête spatiale est une des aventures pacifiques les plus importantes de l'histoire de l'humanité.

征服太空是全人類歷史上最為重要的和平探險(xiǎn)行動(dòng)之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est un pas de géant dans la conquête de la paix.

這是在爭(zhēng)取和平方面邁出一大步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont similaires en termes de colonisation de notre terre, de conquête et d'annexion.

這些行為在殖民化、占領(lǐng)和吞并我們的土地方面是相同的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.

國(guó)際法已禁止用武力征服并取得領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans oublier que s’ils n’ont plus rien à faire, où trouveraient-ils le plaisir de la conquête ?

不要忘記,如果他們不需再要做什么,哪里有征服的樂趣呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais la liberté n'existe pas à l'état naturel. Elle na?t quand on l'organise. La liberté est une conquête.

但自由不會(huì)自動(dòng)降臨,她誕生于我們組織起來的時(shí)候。自由需要爭(zhēng)取

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En réalité, tout au long de l'histoire, les nations naissent traditionnellement de guerres ou de conquêtes.

大家看到,古往今來,國(guó)家歷來是通過戰(zhàn)爭(zhēng)和征服建立起來的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

這種日趨不對(duì)稱的現(xiàn)象可能導(dǎo)致產(chǎn)生控制甚至軍事征服的野心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous rappelons comment les découvertes se sont en fait transformées en conquête et en pillage.

我們記得種種發(fā)現(xiàn)事實(shí)上是如何變成征服和搶劫的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa conquête peut être ajournée par des circonstances historiques, mais le destin finira toujours par s'accomplir.

它的實(shí)現(xiàn)會(huì)因歷史條件而推遲,但命運(yùn)注定的終將得到實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur nature est identique, en termes de colonisation de la terre suivie d'une conquête puis d'une annexion.

就對(duì)土地的殖民化、征服和吞并而言,其性質(zhì)是同樣的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'articulation des droits sexuels est pour le mouvement féministe la dernière conquête à mettre à son actif.

闡明性權(quán)利是婦女運(yùn)動(dòng)的最后邊界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《搖滾莫扎特》音樂劇

Vous paradez, monsieur, exhibant vos conquêtes .

為了展示你們的戰(zhàn)利品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
C'est la Vie !

Avant de vous marier, vous aviez eu beaucoup de conquêtes ?

在結(jié)婚之前,您有很多追求者嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Ici, la conquête spatiale, ce qui est un des sujets qui revient le plus souvent.

這里是太空探索,這是一個(gè)經(jīng)常出現(xiàn)的主題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

A ces guerres fleuries s'ajoute de véritables campagnes de conquêtes, motivées par des raisons économiques.

除了這些頻繁的戰(zhàn)爭(zhēng)之外,還有出于經(jīng)濟(jì)原因的真正的征服運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Le 1er septembre 1939, continuant sa conquête d'autres territoires, l'Allemagne attaque son voisin, la Pologne.

1939年9月1號(hào),繼續(xù)攻克其他地區(qū),德國(guó)襲擊了他的鄰國(guó),波蘭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)動(dòng)畫小知識(shí)

Les débats évoquaient la lutte des classes, le prolétariat. . . la conquête du pouvoir.

當(dāng)時(shí)的辯論會(huì)涉及到階級(jí)斗爭(zhēng)、無(wú)產(chǎn)階級(jí)… … 權(quán)利的爭(zhēng)奪

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pourtant, le jeune chef n'en est encore qu'au début de ses conquêtes.

但這位年輕的領(lǐng)導(dǎo)人仍然處于他征服的開始階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Essayons la conquête de quelque autre cuistre.

“讓我們?cè)囋嚾?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">征服另一個(gè)學(xué)究吧!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

Donc, même au niveau physique, la vraie beauté est le résultat d'une conquête de l'esprit.

所以,在同樣的物理?xiàng)l件下,真正的美是來源于精神的吸引力的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

Car maintenant les guerres de conquêtes vont recommencer de plus belle.

因?yàn)楝F(xiàn)在,征服的戰(zhàn)爭(zhēng)將重新開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Parce que voici le top 5 sur la conquête spatiale.

因?yàn)檫@里有關(guān)于征服空間的前五名!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

De nouveau à la tête du pays, l'empereur repart en conquête.

拿破侖重掌政權(quán),并再次踏上征服之路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Donc, organiser un rendez-vous amusant peut être la solution pour réussir cette conquête.

所以,組織一場(chǎng)有趣的約會(huì)可能是成功吸引的秘訣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

La défaite d'Alésia parachève la conquête de la Gaule par les Romains.

阿萊西亞戰(zhàn)役的失敗使得羅馬征服了高盧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
電臺(tái)訪談錄

Donc, même au niveau physique, la vraie beauté est le résultat d’une conquête de l’esprit.

因此,即使在外貌層面,真正的美是靈魂吸引的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Après la conquête romaine, la Grèce était restée au sein de la science.

被羅馬征服之后,希臘仍然處于科學(xué)發(fā)展的中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Faudra donc de la ténacité, et un plan de conquête plut?t bien r?dé.

因此需要堅(jiān)韌不拔和一個(gè)相當(dāng)成熟的征服計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il y avait de l’attaque dans cette marche et certainement une velléité de conquête.

他的步伐帶著一股沖鋒陷陣的味道,想必也有旗開得勝的想望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La conquête de ce premier outil fut saluée comme un triomphe.

制成第一批工具以后,他們勝利地歡呼起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ce fiacre, devenu démesuré par son chargement, a un air de conquête.

這輛馬車因載人過多,顯得無(wú)比龐大,有著一種勝利的神情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com