伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明顯地突出物體的輪廓。

評價該例句:好評差評指正

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本報告第一部分的目的在于闡明需要作出分析的領域。

評價該例句:好評差評指正

La jurisprudence de l'OIT précise les contours de cette obligation comme on le verra ci-dessous.

勞工組織的判例提出了磋商義務的一些特點,以下將予以陳述。

評價該例句:好評差評指正

Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.

國內政策和外交政策間的界限正在改變。

評價該例句:好評差評指正

De l'avis du Rapporteur spécial, l'intitulé même du sujet donnait une idée de ses contours.

特別報告員指出,該專題的標題對如何確定專題的界限提供了指導。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit par cette définition de donner un contour plus précis aux orientations de l'Organisation.

因此,預期成績的目的在于滿足聯(lián)合國的方向應更加具體詳盡的要求。

評價該例句:好評差評指正

La proposition confère au Maroc occupant un champ de compétences aux contours parfois imprécis.

提案賦予占領國摩洛哥有時相當含糊的管轄權。

評價該例句:好評差評指正

Préciser les contours et le contenu du droit à la santé.

澄清健康權的范圍和內涵。

評價該例句:好評差評指正

Comment adapter notre Comité aux contours réels d'une lutte plus large contre le terrorisme?

我們如何使委員會適應更廣泛反恐斗爭的真實結構?

評價該例句:好評差評指正

Les contours de certains des principaux piliers de l'architecture envisagée peuvent d'ores et déjà être tracés.

不過,可以先提供包含若干應實施主要支柱內容的大綱。

評價該例句:好評差評指正

Le cadre d'action francophone épouse ainsi, dans son déploiement, les priorités et les contours du NEPAD.

因此,法語國家組織的行動框架與非洲新伙伴在其部署時的優(yōu)先和范圍相吻合。

評價該例句:好評差評指正

Cette cohésion devra à son tour épouser les contours délimités par le Secrétaire général ce matin.

這種統(tǒng)一目標的基礎必須是秘書長本人今天上午在這個會議上所說明的定義。

評價該例句:好評差評指正

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

當都纏繞好后,用鐵絲將杉樹的頂部扎好。

評價該例句:好評差評指正

Les contours d'un règlement viable sont clairs pour chacun, même s'il exigera des compromis difficiles et douloureux.

一個可行的解決方案的輪廓清楚地展現(xiàn)在大家面前,盡管這一方案將要求各方作出困難和痛苦的讓步。

評價該例句:好評差評指正

Le même jour, l'Ambassadeur William Swing a envoyé un avant-projet de mandat présentant les contours du mécanisme.

然而,威廉·斯溫大使在當天發(fā)送了一份關于他認為該機制應采取何種職權范圍的建議草案。

評價該例句:好評差評指正

John Sawers en a bien expliqué les contours, nos attentes, ainsi que les positions britanniques et fran?aises.

約翰·索沃斯已經(jīng)正確地闡述了該倡議并強調了我們的期望,以及英國和法國在此問題上的立場。

評價該例句:好評差評指正

Même les contours de ce à quoi pourrait ressembler une solution sur le terrain sont bien définis.

甚至一個實地解決方案的大致輪廓也已詳細勾劃出來。

評價該例句:好評差評指正

Quels sont les contours et les principes d'un environnement propice susceptibles de faciliter le r?le des pays pivot?

有助于主要國家發(fā)揮作用的有利環(huán)境的特征和原則是什么?

評價該例句:好評差評指正

Les modèles de développement dans cette région détermineront pour une large part les contours futurs de la planète.

該區(qū)域的發(fā)展模式將在很大程度上決定我們地球的未來輪廓。

評價該例句:好評差評指正

Ce futur, nos chefs d'état et de gouvernement en ont dessiné les contours lors du Sommet du Millénaire.

世界各國的國家元首和政府首腦在千年首腦會議上制訂了未來的設想。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美麗那點事兒

Ensuite, je vais mettre ma crème contour des yeux.

之后我會把面霜涂到眼睛四周。

評價該例句:好評差評指正
可愛法語動畫DIDOU

Je continue en faisant une autre marche pour faire le contour.

然后,我要畫另一個臺階作為車的輪廓。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Ensuite, je prends le contour des yeux.

接下來我涂眼霜。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

1 grande bande pour le contour du plat.

1張寬條狀的紙將在蛋糕周圍。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.

形狀簡單,時而呈幾何體,輪廓用較深的線條勾勒。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et à tracer le contour à l'aide d'un crayon.

用彩筆畫出輪廓

評價該例句:好評差評指正
Le sac des filles

Je mets lui en premier, je fais le contour de mes lèvres avec lui.

我先涂這一支,用它涂我的嘴唇輪廓。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Vous avez pris rendez-vous ? - Oui bien sur je viens faire mes contours.

您預約了嗎?- 是的,當然,我是來調整我的外形

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Or, dans cette image, les contours sont marqués par de très fines lignes grises.

在這幅圖像中,輪廓是由非常細的灰色線條標記的。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Ses personnages sont dessinés sans ligne ni contour et apparaissent comme dans un nuage vaporeux.

他筆下的人物沒有線條或輪廓,看起來就像在一團云霧中。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une tunique lamée d’or, recouverte d’une mousseline légère, dessinait les contours de sa taille.

她穿著繡金的緊身胸衣,外面罩著透明的紗麗,襯托出她的體態(tài)和豐姿。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Les nervures suivent le contour des bords extérieurs de la feuille.

葉脈沿著葉子的外邊緣延伸。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On a parfois pensé que la garde reprenait le contours de l'entrée du fourreau d'épée.

有時人們認為這把劍采用了劍鞘入口的外形

評價該例句:好評差評指正
法國制造

On obtient alors des flans avec un contour rapeux et surtout bien gras.

切割出來的坯料輪廓粗糙,滿是油污。

評價該例句:好評差評指正
法國制造

Les pièces de 2 cts, par exemple, sortent de la cordonneuse avec un contour entaillé.

例如,2分硬幣從壓力機中出來時,邊緣都是有刻痕的。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Bient?t, les contours de la pupille commencèrent à s'effacer, puis finirent par dispara?tre.

時間不長,“巨眼”表面細節(jié)開始變淡,漸漸消失了。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

L'une d'entre elles passa même à travers une des lignes lumineuses qui marquait ses contours.

其中有一只甚至穿過了發(fā)光的框線。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à leur droite, derrière un grand if, se dessinaient les contours d'une petite église.

可以看到右邊一棵高大的紅豆杉后面一所小教堂的黑色輪廓。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Illuminés par les rayons solaires, ses contours vagues se révélaient sur le fond de l'espace.

在太空的背景上能看得很清楚,從這個距離上剛剛能夠看出形狀。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des vapeurs s'allongeaient à l'horizon, entre le contour des collines ; et d'autres, se déchirant, montaient, se perdaient.

水蒸汽彌漫到天邊,露出了遠山的輪廓;有的地方水汽散開,升到空中,就消失了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com