Il est extrêmement difficile de contrefaire le certificat ou d'y apporter des modifications.
這種原產(chǎn)地證書極難偽造或竄改。
Interrogés, les auteurs de réclamations ont nié avoir forgé de toutes pièces ou falsifié des pièces justificatives pour renforcer une réclamation ou aidé des requérants n'ayant pas subi de perte véritable à contrefaire des réclamations.
在面談時,索賠準備人否認他們?yōu)閺娀髻r而偽造或更改證據(jù),也否認協(xié)助未遭受合理損失的索賠人偽造索賠。
Illustration?1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.
說明1-4:常見的偽造或欺詐性文件包括偽造簽名或錯誤描述商品品名的提單、銀行擔保書、商業(yè)信用證類別的文件或虛假審計報告。
Des pièces falsifiées, contrefaites ou volées telles que passeports, cartes d'identité et permis de conduire sont souvent utilisées pour faciliter l'activité terroriste à de nombreux niveaux, par exemple pour ouvrir des comptes en banque, louer des propriétés, activer des téléphones mobiles, s'abonner aux services publics de distribution et pour voyager.
被更改、偽造和偷竊的證件,如護照、身份證和駕駛執(zhí)照,經(jīng)常被用來方便各種程度的恐怖活動,例如銀行開戶、租賃財產(chǎn)、激活手機和水電煤氣供應,并方便旅行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com