Le chef de notre délégation a été convié à prendre la parole durant la cérémonie d'investiture.
我們代表團(tuán)的團(tuán)長(zhǎng)被邀請(qǐng)在開幕儀式中發(fā)言。
M.?Park In-kook (République de Corée) (parle en anglais)?: Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir organisé la présente séance aujourd'hui et d'y avoir convié ma délégation.
樸仁國(guó)先生(大韓民國(guó))(以英語發(fā)言):主席先生,我感謝你組織今天的會(huì)議并邀請(qǐng)我國(guó)代表團(tuán)與會(huì)。
Ma délégation tient à remercier la présidence danoise d'avoir convié cette séance opportune et très importante, et d'avoir soumis un document officieux riche en éléments pour le débat d'aujourd'hui.
我國(guó)代表團(tuán)感謝擔(dān)任主席的丹麥召開這個(gè)及時(shí)和非常重要的會(huì)議并為今天的辯論提交突出重點(diǎn)的討論文件。
Troisièmement, le Président du Comité d'organisation ou d'une réunion spécifiquement consacrée à un pays doit être convié aux séances publiques du Conseil sur la situation dans le pays concerné.
第三,應(yīng)邀請(qǐng)組織委員會(huì)主席或?qū)iT討論具體國(guó)家問題會(huì)議的主席出席安理會(huì)關(guān)于受其審查的國(guó)家局勢(shì)的公開會(huì)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les cent ans de la fin de ce premier conflit mondial et Emmanuel Macron a convié tous les pays qui ont participé à cette guerre, 70 chefs d'état et de gouvernement.
第一次世界沖突結(jié)束 100 周年,Emmanuel Macron 邀請(qǐng)了所有參加這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的國(guó)家70 位國(guó)家元首和政府首腦。
Mais vous ne serez pas seul puisque vous avez convié un invité de marque, quelqu'un qui est bien s?r meilleur ouvrier de france également, qui représente vraiment l'emblème de ce gateau.
但是,自從您邀請(qǐng)了一位尊貴的客人,當(dāng)然也是法國(guó)最好的工人,他確實(shí)代表了這塊蛋糕的標(biāo)志,因此您不會(huì)孤單。
Les dames se retirèrent de bonne heure, et les hommes, tout en fumant, organisèrent un écarté auquel fut convié M. Follenvie, qu'on avait l'intention d'interroger habilement sur les moyens à employer pour vaincre la résistance de l'officier.
婦人們是早早退出的,男子們吸著雪茄,一面組織另外一種比較具有賭博性的牌局,邀請(qǐng)了伏郎衛(wèi)先生參加,他們以為這樣就便于巧妙地向掌柜詢問怎樣去制伏普魯士軍官。
Le Secrétaire d'Etat John Kerry a convié les deux camps à renouer le dialogue en s'entretenant par téléphone avec le Premier ministre israélien Benyamin Netanyahu et le président palestinien Mahmoud Abbas, d'après la porte-parole du Département d'Etat, Jennifer Psaki.
據(jù)美國(guó)國(guó)務(wù)院發(fā)言人詹妮弗·普薩基(Jennifer Psaki)稱,國(guó)務(wù)卿約翰·克里(John Kerry)邀請(qǐng)雙方通過電話與以色列總理本雅明·內(nèi)塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)和巴勒斯坦總統(tǒng)馬哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)通電話恢復(fù)對(duì)話。
La maire de Paris, Anne Hidalgo, a annoncé lundi la tenue d'une conférence sur le terrorisme le 12 mars avec des responsables religieux et la?cs, une rencontre à laquelle elle a convié son homologue de Copenhague.
巴黎市長(zhǎng)安妮·伊達(dá)爾戈(Anne Hidalgo)周一宣布,她將于3月12日與宗教和世俗領(lǐng)袖舉行一次關(guān)于恐怖主義的會(huì)議,她邀請(qǐng)了她在哥本哈根的同行參加這次會(huì)議。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com