Le drame de l’AF 447 pourrait être d? à des erreurs du commandant et de ses copilotes.
這次航班悲劇可歸咎于機(jī)長和兩位副機(jī)長的過失。
Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des états-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.
為了確保飛向美國的駕駛艙機(jī)組人員中不混入恐怖分子,聯(lián)邦航空局已經(jīng)作出了更多的規(guī)定,要求核查飛機(jī)駕駛員、副駕駛員和飛機(jī)工程師的背景。
Conformément aux procédures de fonctionnement normales, les équipages, y compris les commandants de bord, copilotes, mécaniciens de bord et membres du personnel de cabine, sont tenus de suivre une formation régulière sur simulateur de vol.
根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)程序, 包括機(jī)長、一等駕駛員、空勤工程師和機(jī)上服務(wù)員在內(nèi)的機(jī)組人員,必須定期參加飛行模擬裝置培訓(xùn)。
La Convention relative à l'aviation civile internationale contient une norme qui fixe à 60 ans l'age limite des commandants de bord sur les vols internationaux et recommande de fixer la même limite d'age pour les copilotes.
《國際民航公約》規(guī)定了一項以60歲為國際航班駕駛機(jī)長限制年齡的標(biāo)準(zhǔn),并且推薦以60歲為副駕駛限制年齡的做法。
La semaine dernière, Carlos Enrique Arenas, un pilote de 29 ans et servant dans la marine colombienne - père d'une fillette de deux ans à peine et dont la femme attend un second enfant - ainsi que son copilote, Roberto Enrique Guardo - père de 3 enfants en bas age - ont été portés disparus en mer.
上星期,一位在哥倫比亞海軍服役的29歲的飛行員卡洛斯·恩里克斯·阿雷納斯——有一個2歲的女兒,第二個孩子即將出生——和他的共同駕駛員羅伯特·恩里克·瓜爾多——3個年輕孩子的父親——在海洋中失蹤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Andreas Lubitz, le copilote soup?onné d'avoir délibérément provoqué l'accident de l'Airbus A320 de Germanwings mardi dans les Alpes-de-Haute-Provence, avait des tendances suicidaires, c'est le parquet de Düsseldorf qui l'a dit aujourd'hui.
安德烈亞斯·盧比茨(Andreas Lubitz)是涉嫌故意導(dǎo)致德國之翼空中客車A320周二在上普羅旺斯阿爾卑斯墜毀的副駕駛,他有自殺傾向,杜塞爾多夫檢察官辦公室今天說。
Andreas Lubitz, ce copilote de 27 ans était, selon le parquet de Düsseldorf, malade et n'aurait pas d? se retrouver dans le cockpit de l'appareil en raison d'un arrêt de travail qu'il avait gardé secret.
據(jù)杜塞爾多夫檢察官辦公室稱,這位27歲的副駕駛安德烈亞斯·盧比茨(Andreas Lubitz)生病了,不應(yīng)該因為停工而進(jìn)入飛機(jī)的駕駛艙。
Selon le rapport du bureau d'enquêtes et d'analyses pour la sécurité de l'aviation civile, le copilote de l'Airbus A320 de Germanwings, Andreas Lubitz, a " intentionnellement" commandé la descente de l'appareil " jusqu'à la collision" au sol.
為了民用航空安全,德國之翼空中客車A320副駕駛安德烈亞斯·盧比茨,故意" 命令飛機(jī)下降" 碰撞" 地面。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com