伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tous ces facteurs rendent difficile le dénombrement des étrangers travaillant dans ce secteur.

由于所有這些原因,因此很難對(duì)從事這一工作的外國(guó)人的具體人數(shù)加以量化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'écart entre les actifs et les actives pendant les trois dénombrements est faible.

男子就業(yè)人口與婦女就業(yè)人口之間的差距在這三次普查期間是很少的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.

在抽樣清點(diǎn)期間,委員會(huì)清點(diǎn)了八個(gè)C9722A墨盒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité recommande en outre que le FNUAP continue d'effectuer un dénombrement chaque année.

委員會(huì)還建議人口基金繼續(xù)進(jìn)行年度實(shí)物核查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, dès le début du dénombrement, le principe de l'auto-identification a été pleinement respecté.

如此,從數(shù)據(jù)收集進(jìn)程開始就充分尊重自我確認(rèn)原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les données administratives peuvent être recueillies au moyen de dénombrements exhaustifs ou d'échantillons.

可以利用“全面清點(diǎn)”或抽樣來(lái)收集行政數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La recherche-développement sur l'utilisation d'Internet pour le dénombrement censitaire n'en est qu'à ses débuts.

利用因特網(wǎng)進(jìn)行普查查點(diǎn)仍處于早期開發(fā)階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur 129 bureaux, 111 ont pu rapprocher les résultats des dénombrements des données du système Atlas.

在129個(gè)辦事處中,111個(gè)已按Atlas中的資產(chǎn)價(jià)值進(jìn)行實(shí)物清點(diǎn)核對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.

在集合的20支部隊(duì)中,只有10支部隊(duì)具備執(zhí)勤能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il demande si les habitants ont été consultés sur l'autodétermination par sondage ou par dénombrement individuel.

他問(wèn)及,是否曾通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查或點(diǎn)算人數(shù)來(lái)確定居民對(duì)自治的看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'indice de dénombrement par tête est le pourcentage de la population vivant en de?à du seuil de pauvreté.

人口調(diào)查指數(shù)是貧困線以下人口的百分比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été décidé qu'à l'avenir l'inventaire serait tenu à partir du dénombrement réalisé dans les principaux entrep?ts.

人們決定把主要倉(cāng)庫(kù)實(shí)際清點(diǎn)所得到的資料作為追蹤商品的起點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, la section C.5.9 précise que le personnel qui effectue le dénombrement doit aussi fournir un rapport détaillé.

此外,還規(guī)定,盤存工作人員也應(yīng)提供一份細(xì)節(jié)詳盡的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le relevé de dénombrement doit être rapproché avec les registres tenus par l'assistant aux finances, à la date du dénombrement.

具體地點(diǎn)的實(shí)物清點(diǎn)應(yīng)與財(cái)務(wù)助理保管的記錄在清點(diǎn)當(dāng)日的數(shù)據(jù)進(jìn)行核對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.

項(xiàng)目廳答復(fù)說(shuō),同意審計(jì)委員會(huì)的建議并將每年盤點(diǎn)庫(kù)存資產(chǎn),以便更密切地監(jiān)測(cè)庫(kù)存情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux dénombrements complets des biens ont été effectués au siège et dans les bureaux de pays au cours de l'exercice biennal.

在本兩年期,在總部和國(guó)家辦事處對(duì)資產(chǎn)進(jìn)行了兩次全面實(shí)物清點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.

各辦事處保證將補(bǔ)上缺失的信息,并將對(duì)庫(kù)存進(jìn)行實(shí)物盤點(diǎn)納入其辦事處的管理計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au niveau le plus simple, les données administratives sont un dénombrement des élèves et étudiants, de préférence par sexe, par classe et par age.

在最簡(jiǎn)單的層次上,行政數(shù)據(jù)能夠說(shuō)明校內(nèi)學(xué)生的情況,最好是按照性別、年紀(jì)和年齡分別說(shuō)明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Bureau de l'audit continuera de recommander aux bureaux de pays de procéder chaque année à un dénombrement des stocks pour détecter les articles manquants.

審查處將繼續(xù)建議國(guó)家辦事處進(jìn)行年度盤存清點(diǎn),以確定庫(kù)存物品是否有所損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En s'opposant au dénombrement des personnes présentes nécessaire à leur immatriculation, les chefs de certains camps de déplacés font obstacle à la fourniture de l'aide humanitaire.

在某些營(yíng)地,向境內(nèi)流離失所者提供的人道主義援助因?yàn)闋I(yíng)地負(fù)責(zé)人不愿意為登記而清點(diǎn)人數(shù)而受到了阻撓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

民數(shù)記 La Bible LSG 1910

Tous ceux dont on fit le dénombrement, et qui formèrent les camps, selon leurs corps d'armée, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
民數(shù)記 La Bible LSG 1910

Ils ne furent pas compris dans le dénombrement des enfants d'Isra?l, parce qu'il ne leur fut point donné de possession au milieu des enfants d'Isra?l.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com