伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'éthiopie est fermement convaincue que l'exécution de cette tache, n'en déplaise à l'érythrée qui feint d'être dépitée, ne devrait pas soulever d'obstacle majeur à condition que les deux parties fassent preuve de la volonté politique requise.

埃塞俄比亞堅信,盡管厄立特里亞裝得很沮喪但如果雙方都有政治意愿,開展這項工作不應(yīng)造成任何障礙。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cosette se dépitait quelque peu du petit effort inutile que faisait son souvenir.

珂賽特思索了一會兒,但沒有效果,所以感到有些煩惱

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Aurélie découvre, un peu dépitée, les dégats dans son g?te.

奧雷莉發(fā)現(xiàn)她的住處遭到損壞,有點(diǎn)失望。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年6月合集

Elle rentre chez elle, dépitée. Elle s’allonge et rêve au bon vieux temps. Celui d’avant l’accord de libre-échange avec les States.

沮喪地回到家。她躺下,夢想著過去的美好時光。在與各國簽訂自由貿(mào)易協(xié)定之前的那個。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Tous, devant cette situation, devant la douleur des deux enfants, gardèrent un morne silence. Qui donc e?t encore trouvé quelques paroles d’espoir ? Robert pleurait dans les bras de sa s?ur. Paganel murmurait d’une voix dépitée

大家看著那兩個愁眉不展的格蘭特姐弟二人,也都悶悶不響。這時,誰還能找出帶有希望的話來安慰他們呢?羅伯爾在姐姐懷中哭了。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

à chaque éclat de rire de son amie, elle soulevait, comme dépitée, ses blanches épaules d'une forme poétique et suave, mais auxquelles manquait ce luxe de vigueur et de modelé qu'on e?t désiré voir à ses bras et à ses mains.

每當(dāng)她的朋友發(fā)出一陣笑聲時,她仿佛高興似的, 以詩意而溫文爾雅的方式抬起她白皙的肩膀,但缺乏人們希望在她的手臂和手上看到的那種奢華的活力和造型。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Dépité, Wang Miao se leva et partit sans même un au revoir.

絕望的汪淼沒有告辭起身就走。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Dépité, Adam regagna la seconde voiture et s'installa sur la banquette arrière à la droite du secrétaire particulier.

懊惱的亞當(dāng)?shù)巧虾笠惠v車的后座,坐在私人秘書的右邊。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dépité de perdre ainsi son navire préféré, Lightoller ne le quitte qu'après avoir piqué l'horloge qui ornait sa cabine, qu'il décide de conserver en souvenir.

失去了心愛的船只,萊托勒十分沮喪,他偷了船艙里的鐘表,決定留作紀(jì)念,然后離開了郵輪。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dépité, sans ressources, Lightoller met à profit ses compétences de cavalier et se fait temporairement cow-boy : contre de l'argent, il conduit de vastes troupeaux de vaches dans les prairies canadiennes.

萊托勒沮喪又窮困潦倒,他利用自己的騎術(shù),當(dāng)起了臨時牛仔:為了賺錢,他趕著一大群奶牛穿越加拿大大草原。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com