伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化學(xué)武器的威脅是真實(shí)和危險(xiǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作為《不擴(kuò)散核武器條約(不擴(kuò)散條約)》基礎(chǔ)的共識(shí)遭到嚴(yán)重損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

這份協(xié)議不聰明,因?yàn)樗z漏了許多材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

在利比里亞和其他地區(qū),重返社會(huì)方案的經(jīng)費(fèi)依然嚴(yán)重不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化學(xué)污染威脅著水的質(zhì)量和公眾健康。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遺憾的是,還有兩個(gè)沖突沒有得到解決,他們嚴(yán)重地威脅著這一分區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主義具有日益令人吃驚的全球化的特點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

盡管出現(xiàn)一些積極的發(fā)展事態(tài),幾內(nèi)亞比紹的總體情況仍然非常不穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

今天的會(huì)議非常接近選擇第一條路,十分危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有這些都是國(guó)際社會(huì)長(zhǎng)期以來面臨的懸劍于頂?shù)奈礇Q問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette activité accro?t dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

這種活動(dòng)危害很大,使得本已十分不穩(wěn)的局勢(shì)更加動(dòng)蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconna?tre que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但盡管作了這些努力,我們還得承認(rèn),這一瘟疫仍在危險(xiǎn)地蔓延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亞這樣的做法是危險(xiǎn)的,也是不負(fù)責(zé)任的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有選擇地執(zhí)行不僅不能接受,而且實(shí)際上是不切實(shí)的,非常危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après les estimations de l'ONU, 7?millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

聯(lián)合國(guó)估計(jì)有700萬阿富汗人面臨饑餓的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金的資源基礎(chǔ),基金的資源基礎(chǔ)不穩(wěn)定而且處于低水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

這個(gè)現(xiàn)象必然已導(dǎo)致國(guó)際法委員會(huì)的工作偏向一個(gè)方面,這很危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策開始危險(xiǎn)地偏離方向

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même les freins de jonction entre les différents tron?ons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在幾個(gè)不同路段的交接地方上的幾個(gè)剎車動(dòng)作引起的晃蕩讓車輛和其乘客們危險(xiǎn)重重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ressort des données recueillies que sur les six pays étudiés, trois programmes sont dangereusement vulnérables.

收集到的數(shù)據(jù)資料表明,調(diào)查過的6個(gè)國(guó)家中有3個(gè)處于危險(xiǎn)的脆弱邊緣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Food Story

Mais ce go?ter régressif peut-il faire varier dangereusement l'aiguille de la balance ?

但這種混合的小吃能使天平開始搖晃嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais enfin, que je sois blessé dangereusement, tué même.

“擔(dān)心我危險(xiǎn)受傷,甚至被殺死呀?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ma fille dangereusement blessée, pas un sou !

小女受了重傷,很危險(xiǎn),一個(gè)蘇也沒有!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊(cè)

Vous grimperez avec un piolet... et vos doigts ! Vous dominerez toutes les vallées et vous vivrez dangereusement.

您使用冰鎬攀登...以及您的手指!您將俯視所有山谷,體驗(yàn)危險(xiǎn)生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Et à cette occasion, il se rapproche dangereusement de nous à moins de 300 000 km.

在這段時(shí)間內(nèi),它正危險(xiǎn)地向我們逼近,距離地球不到30萬公里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione y était assise et somnolait, sa coupe penchant dangereusement dans sa main.

赫敏坐在椅子里打瞌睡,手里的酒杯歪向一邊,眼看就要灑出來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Donc, on pourrait croire que c’est quelque chose comme vivre dangereusement, mais non. Pas du tout !

所以,你可能會(huì)覺得這個(gè)表達(dá)的意思有點(diǎn)像處境危險(xiǎn),但是不是這個(gè)意思。根本沒關(guān)系!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Tu es dingue ! A quoi tu joues ? cria-t-elle alors que la voiture se déportait dangereusement.

“你瘋了??!搞什么鬼?”這時(shí)車子偏向右側(cè)車道,十分危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Au rythme des éclairs qui lacéraient le ciel, l’écume bouillonnante à l’aplomb des pontons les faisait vaciller dangereusement.

昏暗的天空中,不時(shí)有閃電劃過,海面上涌起越來越多的泡沫,岸邊的浮橋也開始危險(xiǎn)地抖動(dòng)起來

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les arbres auxquels étaient attachées les cordes qui retenaient Graup par les poignets et les chevilles grincèrent dangereusement.

格洛普的手腕和腳脖子上都拴著繩子,另一頭捆在大樹上,大樹不祥發(fā)出了吱吱嘎嘎的聲音

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le géant lacha l'arbre qui oscilla dangereusement et répandit sur Hagrid une pluie d'aiguilles de pin.

巨人放開了樹梢,它嚇人擺動(dòng)著,松針像傾盆大雨一樣落向海格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Penché sur son chariot, il se mit à courir. La barrière se rapprochait dangereusement. Trop tard pour freiner, à présent.

他彎腰趴在手推車上,向前猛沖,眼看離欄桿越來越近一僅一步之遙,他已無法停步,手推車也失去了控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mort, ou blessé dangereusement ; comme je partais sans avoir rien pu obtenir de lui, un fanatique venait de l’assassiner.

“他死了或身遭重傷;我臨行前沒有能得到有關(guān)他的任何情況,一個(gè)狂徒正要下手暗殺他。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nous verrons aussi que l'eau reste dangereusement chaude en Méditerranée.

我們還將看到地中海的水仍然熱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le navire est bondé, il accueille 4 fois plus de passagers qu'autorisé et tangue dangereusement.

這艘船很擁擠,它可容納的乘客是授權(quán)人數(shù)的 4 倍,并且危險(xiǎn)傾斜

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des ombres noires à la surface de l'eau qui s'approchent dangereusement.

- 水面上的黑色陰影危險(xiǎn)地逼近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les bateaux se rapprochent dangereusement les uns des autres.

兩艘船正在危險(xiǎn)地相互靠近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

A Salies-de-Béarn, la rivière en crue s'est dangereusement approchée des maisons.

- 在Salies-de-Béarn,泛濫的河流危險(xiǎn)地靠近房屋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les fumées se sont rapprochées dangereusement d'une petite commune à 10 minutes d'ici.

煙霧危險(xiǎn)地靠近距離這里 10 分鐘路程的小鎮(zhèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les animaux n'auraient pas pu se rafra?chir la nuit, leur température interne montant dangereusement.

這些動(dòng)物不能在晚上降溫,它們的內(nèi)部溫度危險(xiǎn)升高

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com