伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

我的成長(zhǎng)離不開(kāi)大家的支持!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.

之后過(guò)渡政府否認(rèn)與司法部長(zhǎng)的看法有任何關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations ?F4?.

這個(gè)索賠單元從第二批“F4”索賠中推遲到本批處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

我們認(rèn)為,多邊主義不能脫離現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.

L.1號(hào)決定的文本與主席的補(bǔ)充發(fā)言是分開(kāi)表述的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le représentant des états-Unis d'Amérique s'est dissocié du consensus.

美利堅(jiān)合眾國(guó)的代表表示不參加協(xié)商一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le sort de l'Indonésie ne peut être dissocié de celui de la région.

印度尼西亞的命運(yùn)與該地區(qū)的命運(yùn)是難以區(qū)別的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ordre du jour de l'Assemblée générale ne peut être dissocié des travaux des grandes commissions.

不能脫離各主要委員會(huì)的工作孤立地看待大會(huì)的議程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.

尊重法治不能同獲得資源的問(wèn)題分開(kāi)對(duì)待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Myanmar a rejeté les allégations sans fondement qu'elle contenait et s'est dissocié de son adoption.

緬甸駁斥該決議的無(wú)端指控,不承認(rèn)與該決議的通過(guò)有任何關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce?sentiment ne saurait être dissocié de l'iniquité de la procédure qui a débouché sur la condamnation.

這種焦慮與導(dǎo)致刑罰的程序不公正是不可分隔的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans?l'électricité, on a dissocié quatre grandes composantes: production, transport, distribution et fourniture au consommateur.

電力部門實(shí)行改革,分散成了四個(gè)主要部分:生產(chǎn)、輸送、分銷和零售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été dit que l'élément ??mobilité?? devrait être dissocié de l'actuel régime de la prime de mobilité.

有人建議,調(diào)動(dòng)的內(nèi)容應(yīng)與目前的調(diào)動(dòng)和艱苦條件津貼辦法分隔開(kāi)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.

各組織認(rèn)為,對(duì)津貼的審查不能與諾貝爾梅耶原則這個(gè)實(shí)際問(wèn)題脫鉤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.

這場(chǎng)悲劇不可能同黎巴嫩和敘利亞軌道的和平進(jìn)程沒(méi)有實(shí)現(xiàn)解決毫無(wú)關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous estimons également que l'Ouganda doit être dissocié de la LRA, étant donné que ce groupe n'opère plus en Ouganda.

我們也認(rèn)為,應(yīng)該把烏干達(dá)同上帝抵抗軍脫離開(kāi)來(lái),因?yàn)樯系鄣挚管娨巡辉跒醺蛇_(dá)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, le processus de renforcement de la sécurité ne saurait être dissocié de manière convaincante du processus politique lui-même.

事實(shí)上,加強(qiáng)安全的進(jìn)程與政治進(jìn)程本身無(wú)法割裂開(kāi)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'impact de?l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

該《報(bào)告》以過(guò)去的成功援助經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)提出,應(yīng)當(dāng)建立一種新的援助架構(gòu),大力擴(kuò)展其中的多邊構(gòu)成部分,以便解決當(dāng)前存在的援助體系“混亂”狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités??E4?, en application de la décision 123?du Conseil d'administration.

執(zhí)行秘書(shū)按照理事會(huì)第123號(hào)決定已經(jīng)將公司損失劃出并轉(zhuǎn)給“E4”小組。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

援助的影響力是與國(guó)家政策的自主性和援助的質(zhì)量密不可分的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.

我將記憶之表分離,并將分解下的部分交給了各個(gè)教會(huì)騎士團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Sous les trigones étoilés, j'ai confié aux mages le disque des facultés, dissocié les parties qui conjuguent les colonies.

在三角的星空下,我將智慧之盤交給了占星師,把連成一片的分成了幾塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com