伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

那個(gè)穿駱駝皮大衣的人顯得很心不在焉

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.

那個(gè)駱駝毛大衣的金發(fā)男子,他也很心不在焉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.

這個(gè)司機(jī)很有安全意識(shí),從不在開車的時(shí)候分心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle pose un regard distrait sur ce livre.

漫不經(jīng)心地看著這本書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il distrait la fille de ses études.

打擾女生的學(xué)習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

在黃昏柔和的陽光下顯得有些慵懶.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il distrait une somme d'argent.

挪用一筆款項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Paul est distrait tout l'après-midi.

保羅一下午都漫不經(jīng)心的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les partenaires ha?tiens de la Mission étaient souvent distraits par des préoccupations politiques et manquaient de motivation.

海地的對(duì)應(yīng)方往往會(huì)因?yàn)檎螁栴}而不專心工作,其動(dòng)力也不足夠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils peuvent vibrer ou faire autre chose, mais ne produisent pas de son qui distrait les orateurs.

這些手提電話會(huì)振動(dòng)或有其他功能,但卻不發(fā)出聲音,而發(fā)聲就會(huì)干擾發(fā)言者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même un observateur distrait avait constaté l'amélioration des débats du Parlement, où l'on ne peut siéger sans avoir au minimum un Bachelors degree.

即使是不苛刻要求的觀察員也對(duì)議會(huì)辯論質(zhì)量得以改善表示贊賞,議會(huì)對(duì)議員的最低學(xué)歷要求是獲得學(xué)士學(xué)位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce chauffeur a le sens de la sécurité,il n'est jamais distrait en conduisant.

這個(gè)司機(jī)很有安全意識(shí),從不在開車的時(shí)候分心

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci peut s'avérer très utile, car nous avons tous tendance à être distraits par le quotidien des affaires diplomatiques dans lequel nous sommes tous plongés.

由于我們?nèi)菀妆环泵Φ娜粘P酝饨皇聞?wù)所分心,因此這一點(diǎn)特別有用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cas d'une opération portant exclusivement sur le droit de propriété, le bien concerné serait distrait de la masse de l'insolvabilité (dans une procédure de liquidation).

當(dāng)涉及凈所有權(quán)交易時(shí),(在清算程序中)有關(guān)資產(chǎn)將與破產(chǎn)財(cái)產(chǎn)分別處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, il a eu la force de caractère suffisante pour apporter l'autorité morale nécessaire à montre le chemin même lorsque nous, états Membres, étions trop distraits par nos affaires nationales pour remplir cette fonction.

此外,他以堅(jiān)強(qiáng)的性格提供了必要的道義領(lǐng)導(dǎo),即便在我們會(huì)員國因忙于我們本國事務(wù)而無法履行這一職責(zé)時(shí),他指明了前進(jìn)道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.

但是,教師們報(bào)告說,留在課堂上的其余學(xué)生由于街上的活動(dòng)而分或者在情緒上受到影響,學(xué)習(xí)成績每況愈下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, des détournements de fonds représentent une perte sèche pour les projets et les fonctionnaires distraits de leur travail par le comportement fautif de collègues ne peuvent pas se consacrer comme ils le devraient au service de l'Organisation.

例如,失竊的資金,對(duì)聯(lián)合國的項(xiàng)目來說,是無可挽回的,而工作人員因他人的不當(dāng)行為而分心,就不大可能全神貫注于聯(lián)合國的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un des risques de la négociation d'une convention minimaliste ayant une forme bilatérale est que les négociateurs risqueraient d'être distraits par l'existence de diverses questions qu'ils seraient tentés de faire figurer aussi dans la convention, en dehors de dispositions élémentaires standard.

談判雙邊形式的簡便條約的一個(gè)風(fēng)險(xiǎn)是,談判人員可能會(huì)分散注意力,因?yàn)樗麄兛赡芟朐跇?biāo)準(zhǔn)的核心條款之外,在條約中列入各種問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains pays, les biens dont un créancier conserve la propriété (par exemple, en cas de conservation du droit de propriété par le créancier garanti, ou dans le cadre d'un contrat de crédit-bail) peuvent être distraits de la masse de l'insolvabilité.

在某些法域,債權(quán)人在其中保留法定所有權(quán)(例如,有擔(dān)保債權(quán)人保留所有權(quán),或根據(jù)一項(xiàng)租約)的資產(chǎn)可從破產(chǎn)財(cái)產(chǎn)中分離出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette question ne concerne pas que nous autres diplomates mais aussi les médias du monde, car leur attention se distrait, et ainsi inévitablement -?dans tous les pays représentés au Conseil?- l'attention de nos électeurs en fait autant, puis celle de nos Gouvernements.

此外,這不僅僅是我們應(yīng)該關(guān)注的事項(xiàng);也是世界媒體應(yīng)該關(guān)注的事項(xiàng),因?yàn)槿绻襟w的注意力減弱,那么,在我們代表的所有國家,選民的注意力以及我們各國政府的注意力也不可避免地減弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Vous allez être plus distrait, et avoir des idées particulièrement défaitistes.

你們會(huì)變得更謹(jǐn)慎會(huì)有特別失敗主義的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

Oui, comme elle est distraite, elle se fait toujours un pense-bête.

是啊,她總忘記事情,所以她經(jīng)常做記號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢慢從頭學(xué)法語

Vous êtes quelquefois distrait, vous vous trompez, vous égarez vos chèques de voyage.

你們有時(shí)候分心,弄錯(cuò)了,會(huì)失去你們的旅行支票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Nous verrons cela, répondit le vigneron d’un air distrait.

“慢慢瞧罷,”老頭兒心不在焉的回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《艾米莉朱莉》音樂劇

Mais non, je suis vraiment distrait, c'est la page des oiseaux! tourne!

不是,我又分心,這一頁有小鳥!翻頁!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Et Rieux, distrait par cette agitation, entendit à peine Paneloux qui reprenait son prêche.

里厄被這些動(dòng)靜,險(xiǎn)些沒有聽見帕納魯又說了什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, vous m’avez distrait, et je vais être à l’amende.

“先生,你可害苦了我了,我會(huì)被罰款的呀?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

As-tu remarqué qu'elles sont distraites lorsque tu leur parles ?

你是否注意到當(dāng)你和他們交談時(shí),他們漫不經(jīng)心?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Parce que, avouons-le, c'est le téléphone qui te distrait, n'est-ce pas ?

因?yàn)椋姓J(rèn)吧,是手機(jī)分散了你的注意力,不是嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語生存手冊(cè)

Mais si vous êtes distrait dans la jungle, vous pourriez marcher droit vers votre mort.

但如果您在叢林中分心,可能會(huì)不幸面臨死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Moi, je ne dis pas non, répondait Levaque d’un air distrait. On en causera.

“我嘛,我不反對(duì),”勒瓦克心不在焉地說,“我們改日再談吧?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans les deux cas, les pauvres femmes seront un peu distraites de leur affreuse douleur.

在這兩種情況下,可憐的女人都會(huì)從可怕的痛苦中解脫一下。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mulrady, un moment distrait par l’apparition de l’enfant, reprit son poste d’observation.

穆拉地聽到這孩子的出現(xiàn),稍微離開了一下,現(xiàn)在又趕快回到監(jiān)視的崗位上來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vraiment ? dit Lupin d'un air distrait.

“是嗎?”盧平說,對(duì)這句話好像感興趣,隨即又喝了一大口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Ce sont tous de remarquables physiciens, de vrais précurseurs, répondit-il, l’esprit distrait.

都是物理學(xué)最前沿的著名學(xué)者?!蓖繇荡鸬?,有些心不在焉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Asseyez-vous, asseyez-vous, Malefoy, dit le professeur Rogue d'un air distrait.

“坐好,坐好。”斯內(nèi)普教授懶懶地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Merci, dit Karkaroff d'un ton distrait en lui jetant un coup d'?il.

“謝謝?!笨宸蚵唤?jīng)心地說,朝哈利掃了一眼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Quoi ? dit Harry, soudain distrait de ses sombres pensées par l'étrange nouvelle.

“什么?”哈利說,他完全被這個(gè)令人驚訝的消息吸引住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame de Rênal s’approcha, distraite un instant de l’amer chagrin que lui donnait l’arrivée du précepteur.

她走過去,暫時(shí)排解了家庭教師的到來所引起的悲傷和憂愁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les signes incluent le fait d'être distrait plus fréquemment, d'être constamment dans le brouillard du cerveau.

跡象包括更頻繁地分心,一直處于頭腦迷茫中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com