伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Programme de réorientation des jeunes (Garda Juvenile Diversion Programme).

警方青少年轉化引導方案。

評價該例句:好評差評指正

Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.

分散注意力和玩弄花招是行不通的。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe des états d'Afrique s'est toujours abstenu de tactiques de diversion.

非洲集團一向不屑于理睬任何旨在干擾各方執(zhí)行公約的伎倆。

評價該例句:好評差評指正

Ce serait, au mieux, une diversion.

這最多是一種分散注意力的行動。

評價該例句:好評差評指正

De?son c?té, le Front uni a poursuivi ses attaques de diversion au nord-ouest et au sud-est du pays.

聯(lián)合陣線則繼續(xù)在阿富汗西北和東南部執(zhí)行牽制戰(zhàn)術。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons par conséquent accepter aucune tergiversation ou diversion préjudiciable au respect de cette condition préalable centrale.

因此,我們不能接受在這一重要的前提問題上模棱兩可的態(tài)度、有意的破壞或背離。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne le terrorisme, il ne nie pas l'importance de la question, mais estime qu'elle pourrait faire diversion.

關于恐怖主義問題,他不否認這個問題的重要性,但他認為這個問題可能分散了人們的注意力。

評價該例句:好評差評指正

Grace à cette mesure, il sera plus difficile d'emprunter des routes de diversion et de mener des activités transfrontières illicites.

這一措施將減少利用迂回路線和進行非法越界活動的可能性。

評價該例句:好評差評指正

Il ne devrait pas y avoir de diversion de ce principe en transmettant cette obligation aux organisations régionales ou aux coalitions de volontaires.

不應將義務轉移給區(qū)域組織或各聯(lián)盟而削弱這一責任。

評價該例句:好評差評指正

Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.

所有目光依然盯著那里,那些新來的人,他們該死的名字,他們的長相,他們的服裝,持續(xù)不斷叫觀眾分心。

評價該例句:好評差評指正

La prévisibilité des financements et un engagement financier à long terme permettent de se concentrer plus systématiquement sur les programmes et d'éviter certaines diversions.

資金的可預測性和長期承諾有助于減少注意力的分散,更加始終如一地聚焦于各項方案。

評價該例句:好評差評指正

Le Vice-Président, M.?Dick Cheney, a déclaré qu'il devait d'abord s'assurer que l'initiative iraquienne constituait une proposition sérieuse et non une simple tentative de faire diversion.

副總統(tǒng)迪克·切尼說,他要首先調查伊拉克的提議是不是嚴肅,或者伊拉克是不是想分散注意力。

評價該例句:好評差評指正

Il peut s'agir soit de vandalisme pur et simple, soit d'une diversion visant à dissimuler d'autres infractions en mettant hors d'état de marche les mécanismes techniques de sécurité.

這可能是簡單的故意破壞行為,或者可能被用作一種遮眼術,通過使技術保障機制失效來掩蓋其他犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Toute manoeuvre de diversion, comme celle qui consiste à faire appel à une force de protection internationale, ne peut que porter préjudice au retour à la dynamique bilatérale.

諸如要求建立國際保護部隊等任何枝叉戰(zhàn)術只會妨礙返回雙邊進程。

評價該例句:好評差評指正

Le projet de résolution dont nous sommes de nouveau saisis recourt à une manoeuvre de diversion illégitime, néfaste, de nature à semer la division, en demandant un avis consultatif.

我們在建議草案中再次看到的是一種有害、分裂性、非法和轉移視線的請求咨詢意見的策略。

評價該例句:好評差評指正

Les ministères gouvernementaux, avec l'aide des ONG, jouent un r?le primordial dans l'application des ??programmes de diversion?? qui ont contribué à soustraire plus de 15?000 enfants au système pénal.

政府各部在非政府組織的幫助下,在執(zhí)行“轉移方案”中發(fā)揮了舉足輕重的作用,這幫助從刑事司法系統(tǒng)轉走了15萬以上的兒童。

評價該例句:好評差評指正

D'une manière caractéristique, la direction palestinienne l'a accepté sur le principe, pour ensuite employer toutes les tactiques de diversion lui venant à l'esprit afin de se soustraire à ses obligations.

典型的是,巴勒斯坦領導人原則上接受這一點,然后卻采取它能夠想到的一切牽制戰(zhàn)術,以避免履行其義務。

評價該例句:好評差評指正

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commen?ait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible fa?on.

我們還得遺憾地指出,當紅衣主教大人駕臨,把大家注意力都可怕地分散開的時候,序詩的演出已開始叫觀眾有點膩煩了。

評價該例句:好評差評指正

La générosité du Yangzi semblait tellement inépuisable qu'on a construit les Trois-Gorges, et que deux canaux de diversion des eaux du sud au nord sont en chantier, le troisième étant à l'étude.

長江似乎永不枯竭,于是建了三峽,南水北調的兩條線路在修建當中,第三個在研究中。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, le Sous-Comité a également reconnu la possibilité que la prolifération constante de tels accords ne résulte en une diversion des échanges et n'ait pour effet de fragmenter les processus d'intégration sous-régionale et régionale.

因此,小組委員會強調,在區(qū)域和雙邊基礎上的貿易自由化可為深入的區(qū)域經濟一體化進程提供一個寶貴的替代做法,但條件是這些努力的結果必須是相互一致并且符合多邊貿易體系的原則和規(guī)則的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Et dix, ont flanqué le tank, pour tirer dessus et faire diversion !

十個人從側翼向坦克射擊,以分散注意力!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il faudra faire une diversion, dit Hermione.

“我們需要聲東擊西,”赫敏干脆地說。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'agit simplement de provoquer une diversion.

“這是個很簡單的調虎離山行動。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce sera quel genre de diversion ?

“怎樣調虎離山呢?”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à cet instant, Neville provoqua une petite diversion en se transformant soudain en un gros canari.

就在這時,納威突然變成了一只大金絲雀,暫時分散了大家的注意力。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour moi l’étude est un secours, une diversion puissante, un entra?nement, une passion qui peut me faire tout oublier.

對于我來說,搞研究就是一種救助,一種有效的消遣,一種動力,一種能讓我忘掉一切的情愫。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

? Feinte de Wronski – dangereuse man?uvre de diversion de l'attrapeur ? , lut Harry en lettres lumineuses.

他的鏡頭上閃過一行發(fā)亮的紫色文字:朗斯基假動作——牽制危險的找球手。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pour les Ukrainiens, cette présence russe en Biélorussie pourrait être aussi une tentative de diversion.

- 對于烏克蘭人來說,俄羅斯在白俄羅斯的存在也可能是一種轉移注意力的嘗試。

評價該例句:好評差評指正
法語電影預告片

Roman, on est là pour faire diversion, rien de plus !

羅曼,我們是來轉移注意力的,僅此而已!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

R.Abdul Malak se défend et fait diversion.

- R.Abdul Malak 為自己辯護并轉移注意力。

評價該例句:好評差評指正
賽博朋克:邊緣行者

La moitié poursuivra l'équipe de diversion envoyée par Faraday.

一半將追擊Faraday派出的誘餌小組。

評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

Ainsi, nous tacherons de faire diversion à l'ennui de votre séjour ici.

因此,我們將盡力消除您在這里逗留的無聊。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Ou s'agit-il simplement de faire diversion??

或者這只是一種轉移?

評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Il y eut là une recherche de noms, et un jugement à propos de chacun d'eux, qui fit diversion.

他們尋找名字,對他們每個人進行評判,這造成了一種轉移注意力。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Le divertissement est repris à Montaigne qui, lui, considère que par la diversion, justement, on fait bien de jouir des choses les plus futiles.

娛樂取自蒙田, 就他而言,他認為通過消遣,準確地說, 一個人可以很好地享受最徒勞的事物。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Il s'agit d'une ? opération de diversion pour faire oublier les difficultés ? intérieures du chef de l'état estime l'eurodéputé et responsable du Rassemblement national Nicolas Bay.

這是一項" 轉移注意力,讓忘記困難" 的內部國家元首認為歐洲議會議員和全國拉力賽負責人尼古拉斯灣。

評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

Mais l’obligation où il se trouva de mettre en ordre les affaires de son père fut pour lui une diversion salutaire.

但是,他發(fā)現自己有義務把父親的事情整理好,這對他來說是一種有益的轉移。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il en résulta que sa fille a?née se nomma éponine. Quant à la cadette, la pauvre petite faillit se nommer Gulnare ; elle dut à je ne sais quelle heureuse diversion faite par un roman de Ducray-Duminil, de ne s’appeler qu’Azelma.

結果,她的大女兒叫做愛潘妮。至于小女兒,那可憐的孩子,幾乎叫做菊納爾,幸而狄克萊-狄彌尼爾的一部小說,倒莫名其妙的救了她,她只叫做阿茲瑪。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, mais en admettant même, dit Hermione avec l'air de quelqu'un qui tente d'expliquer quelque chose de très simple à un interlocuteur particulièrement obtus, que vous provoquiez en effet votre petite diversion, comment Harry s'y prendra-t-il pour lui parler ?

“是啊,但是盡管知此,”赫敏說,臉上的神情就像是在對某個非常遲鈍的人解釋一些非常簡單的事情,“就算你們確實能做到調虎離山,可哈利該怎么和他談話呢?”

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年6月合集

Des commentateurs israéliens y voient une diversion dans une guerre qui semble sans issue pour eux.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com