伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出遠(yuǎn)門回來似的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者從大轎車上下來

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'h?tel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

??讼壬?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">離開了亨利埃塔號(hào),乘車回到圣尼古拉旅館,立即帶著艾娥達(dá)夫人和路路通上船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Alliés débarqua sur les c?tes normandes.

盟軍在諾曼底登陸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les marchandises à destination de l'?le doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今運(yùn)往本島的所有貨物都需要穿過此狹小的臨時(shí)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

這種船只在檢查后才能卸貨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果沒有這種簽證,則告知不準(zhǔn)上岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous débarquames à Shanghai.

我們?cè)谏虾?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">下了。我們?cè)谏虾O铝嘶疖嚒?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敵人未能登陸

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire ha?tien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣隊(duì)預(yù)計(jì)于2月初到達(dá)海地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21條規(guī)定,一部分人可移居維爾京群島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相關(guān)種被視為不屬于上岸漁獲量的受影響種類。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已經(jīng)建立一個(gè)檢查制度,在機(jī)場(chǎng)和火車月臺(tái)檢查上下飛機(jī)和火車的旅客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50?% des passagers débarquant en Australie sont re?ues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人數(shù)約占抵達(dá)乘客中的50%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相關(guān)種乃是不在上岸漁獲之內(nèi)的受影響魚種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux?: Walvis Bay (90?% du total) et Lüderitz (10?% du total).

海洋漁獲量主要在兩個(gè)大港口上岸:沃爾維斯灣(占總捕量的90%)和呂德里茨(占總捕量的10%)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la c?te, ce qui entra?nait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近將人扔下船去,有些人因此淹死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace à l'industrie des navires de croisière, environ 300?000?passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船業(yè)開業(yè)之后,預(yù)期在其后三年內(nèi)大約有30萬名旅客將會(huì)在大特克島下船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re?Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e?Rue).

車隊(duì)其余車輛的乘客需在第一大道較遠(yuǎn)處或在聯(lián)合國的訪客大門前(第一大道和第46街交叉處)下車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Près de 10 ans plus tard, les marchandises débarquant sur l'?le doivent toujours passer par cette étroite jetée provisoire qui restreint la circulation.

將近十年之后,運(yùn)往本島的所有貨物都需要穿過此一狹窄的臨時(shí)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Le 15 ao?t 1944, Hubert Germain débarque sur les plages de Provence.

在1944年8月15日,Hubert Germain在普羅旺斯的海灘上登陸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國青年Cyprien吐槽集

Et là, il débarque sorti de nulle part.

然后它就不知道從哪出來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Les baskets, les sneakers, vont débarquer, par la suite, dans la rue.

籃球鞋,運(yùn)動(dòng)鞋一到來,便在大街上流行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Un axe essentiel pour les futurs athlètes et spectateurs qui débarqueront à l'été 2024.

對(duì)于將于2024年夏季抵達(dá)巴黎的運(yùn)動(dòng)員和觀眾來說,14號(hào)線將成為一個(gè)重要的交通干線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF聽力選段訓(xùn)練

Qu'est-ce que vous faites quand ils arrivent, ils débarquent sur le quai ici ?

當(dāng)他們抵達(dá)時(shí)會(huì)做什么?在這里上岸么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

En pleine saison, chaque soir, il examine les coquilles fra?chement débarquées.

在旺季的每個(gè)晚上,他都會(huì)檢查從船上剛卸下來的貝殼

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Elles débarquent sur les tables de France, d'Allemagne et des Pays-Bas au 14e siècle.

它們?cè)?14 世紀(jì)出現(xiàn)在法國、德國和荷蘭的餐桌上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Du coup, quand cette carotte orange débarque, c'est un peu rapé pour les autres.

因此,當(dāng)這種橙色的胡蘿卜出現(xiàn)的時(shí)候,對(duì)于其他胡蘿卜而言就有點(diǎn)挫敗了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語

Pas besoin d’attendre que la " Beauce Carnaval" débarque avec ses?manèges rouillés?pis tout?usés, non !

無需等待“博斯嘉年華”那些生銹而破舊的游樂設(shè)施,不需要!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ce tubercule débarque dans les ports fran?ais, au début du XVII ème siècle.

這種塊莖在17世紀(jì)初運(yùn)至法國港口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Elle débarque sur les tables de France, d'Allemagne et des Pays-Bas au XIVe siècle.

來到法國人,德國人和荷蘭人的餐桌上在14世紀(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Un autre dessert est d'ailleurs en train de débarquer en France.

另一種甜點(diǎn)也將來到法國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Il en débarque et la Cour en abonde.

聚集在王宮里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國喜劇藝術(shù)

Le succès est tel que l'agent secret va rapidement débarquer au cinéma !

這一成功使得這位特工很快登上了大銀幕!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous croyez que nous n’aurions rien à craindre en débarquant à notre tour ?

“如果我們上岸去,你認(rèn)為不要緊嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

à une heure, le Rangoon était à quai, et les passagers débarquaient.

11月6日下午一點(diǎn)鐘,仰光號(hào)靠了碼頭,旅客們紛紛下船

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, débarquer les lingots des galions au port de Vigo, c’était aller contre leur droit.

然而,在維多港卸下這些金條銀條,這和他們的利益是相悖的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je débarquai, suivi de Conseil, laissant les deux hommes dans le canot.

小艇后面跟著康塞爾,那兩個(gè)人留在艇中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et imaginez si vous débarquiez avec carrément un nom pas chrétien !

想象一下,如果你的名字不是基督徒的名字!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Peut-être son équipage ne débarquera-t-il pas ? C’est une chance.

也許船上的人根本不會(huì)上岸,這也是可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com