伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les déménageurs déchargent les cartons.

搬家工在那些紙箱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il e?t voulu décharger contre eux son arsenal de revolvers.

他簡(jiǎn)直想把他所有的幾支手槍都出來(lái)向這群畜牲狠狠射擊一頓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet agent est déchargé partiellement, en fonction de l'effectif de l'institution, pour effectuer cette tache.

這一負(fù)責(zé)人應(yīng)根據(jù)機(jī)構(gòu)員額的多少部分免去擔(dān)負(fù)的工作以使能執(zhí)行這一任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Du personnel supplémentaire est en passe d'être recruté pour décharger le Bureau.

現(xiàn)在正在招募更多的工作人員,幫助減輕國(guó)家性別政策局的工作負(fù)荷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un hélicoptère Mi-8 a atterri deux fois derrière les attaquants, pour décharger des munitions.

一架Mi-8 直升機(jī)兩次在攻擊者身后著陸,兩次都卸下彈藥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.

這些廢物逐步堆積,依照國(guó)際規(guī)章,必須到港口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, l'état ne pouvait se décharger de?certaines questions relatives à l'identité ethnique.

同時(shí),國(guó)家也無(wú)法回避某些涉及族裔特征的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les armes ont été déchargées au port d'El Ma'an, au nord de Mogadishu.

這些武器都在摩加迪沙以北的El Ma'an港口卸船

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le trajet annoncé était ??Entebbe-Robertsfield-Abidjan??, mais le fret a été déchargé à Robertsfield.

真正的航線為`恩德培-羅伯茨-阿比讓',但貨物在羅伯茨卸下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les premiers peuvent être déchargés et utilisés sans le camion.

卡車(chē)裝載的集裝箱可以卸下來(lái)并與卡車(chē)分開(kāi)使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les batteries sont déchargées dans les 24 heures et les systèmes d'autodestruction sont neutralisés.

電池在24小時(shí)之內(nèi)放電完畢,靶場(chǎng)安全保障系統(tǒng)停止工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La formulation proposée aurait pour effet de décharger les états de toute obligation.

這一案文的效果可能是取消國(guó)家的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.

武器在運(yùn)輸途中不得裝有彈藥,武器必須與彈藥分開(kāi)運(yùn)載。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les armes ont été déchargées dans des installations de stockage appartenant à Mohamed Dheere.

這批軍火卸載到穆罕默德·迪爾的儲(chǔ)藏設(shè)施中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont été chargées à Felixstowe et devaient être déchargées au?port de Kowe?t.

裝運(yùn)港口是Felixstowe, 卸貨港口是科威特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les batteries, comme chacun sait, se déchargent irréversiblement avec le temps.

眾所周知,電池會(huì)隨著時(shí)間放電,而且不可逆轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle était tenue par la?loi de décharger la partie gagnante des frais de justice.

法院根據(jù)法規(guī)的義務(wù),必須將司法費(fèi)用判給勝訴方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Projet européen, l'ensemble de la structure du portefeuille, facilement chargées, déchargées libre de retirer tout usage.

歐洲的設(shè)計(jì)理念,全組合結(jié)構(gòu),撤裝容易,可隨意撤卸下到任何地方使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est déchargé de cette tache.

他被免除了這項(xiàng)任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Moyennant ce paiement, l'Organisation est déchargée de toute obligation en ce qui concerne les sommes versées.

聯(lián)合國(guó)發(fā)給上述款項(xiàng)后,應(yīng)完全免負(fù)與所發(fā)款項(xiàng)有關(guān)的一切其他責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Reflets 走遍法國(guó) 第一冊(cè)(下)

Mais, qu’est-ce qu’il se passe ? La batterie est déjà déchargée ?

什么情況?電池沒(méi)電了?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quand Javert eut disparu, Jean Valjean déchargea le pistolet en l’air.

當(dāng)沙威已看不見(jiàn)了,冉阿讓向天空開(kāi)了一槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新公共法語(yǔ)初級(jí)

Vous voyez ces hommes qui déchargent les bateaux ?

您看到這些給船卸貨的人們了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
玩偶故事版小豬佩奇

Allé, on aide tous à décharger la voiture.

走吧,我們大家來(lái)一起幫忙從車(chē)上東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais pour vous décharger vis-à-vis de l’abbé Busoni.

“我想您或許要把它拿給布沙尼神甫看?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Est-ce vrai qu'il faut décharger sa batterie complètement?

是不是真的要把電池完全放電?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Numéro 3: il faut décharger sa batterie complètement avant de la recharger. Vrai ou faux?

必須在充電之前將電池完全放電。是真的還是假的?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Me contentant de cette découverte, je revins à mon radeau et me mis à l'ouvrage pour le décharger.

到此時(shí)我感到對(duì)島上的環(huán)境已了解得差不多了,就回到木排旁,動(dòng)手把貨物上岸來(lái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Eh bien dis-leur que la seule chose que je leur demande c’est de nous aider à décharger !

“好吧,那麻煩你告訴他們我需要的價(jià)錢(qián)只是讓他們幫我把物資卸下來(lái)!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais en ce moment, Thalcave, après avoir fortement bourré sa carabine, la déchargea dans la direction du yacht.

但是這時(shí)塔卡夫把他的槍緊緊塞滿了火藥,對(duì)著游船那邊了一槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils avaient presque fini de décharger le chariot de Maugrey lorsque Fred, George et Ginny arrivèrent avec Lupin.

他們把穆迪行李車(chē)上的箱子一件件搬下來(lái),快要完時(shí),弗雷德、喬治和金妮才跟盧平一起趕到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

En 2012, un chauffeur de bus a déchargé ses passagers avant de tenter de traverser un chemin étroit et boueux.

在2012年,一名公交車(chē)司機(jī)在試圖穿越一條狹窄的泥濘道路之前,放下了他的乘客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Soit vous m’aidez a décharger, soit je lache le frein à main et je rentre chez moi à pied !

要么你們現(xiàn)在來(lái)幫我把這些物資卸下來(lái)要么我就松開(kāi)手剎讓車(chē)掉下去,大不了我步行回家?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Il y a des neurones qui déchargent quand je suis ici dans l'environnement.

當(dāng)我在環(huán)境中時(shí),有神經(jīng)元會(huì)放電。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quand les bateaux arrivent, il faut les décharger et les recharger.

- 當(dāng)船到達(dá)時(shí),它們必須被卸載和重新裝載。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les dockeurs cessent de décharger les Tesla neuves dans les ports.

碼頭工人停止在港口卸貨新特斯拉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

5 bateaux remplis de gaz naturel liquéfié attendent de décharger leur cargaison.

5艘裝滿液化天然氣的船正在等待卸貨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Certains guident les avions aux portes d'embarquement, tandis que d'autres déchargent les bagages.

一些引導(dǎo)飛機(jī)到達(dá)登機(jī)口,另一些則卸下行李。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

La batterie est déchargée, donc elle ne roule plus.

電池已耗盡因此無(wú)法再行駛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sous bonne escorte des goélands, 600 kg de bulots sont déchargés sur les quais.

在海鷗的良好護(hù)航下,600公斤海螺在碼頭上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com