伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de man?uvre.

此種安排不利于發(fā)展中國(guó)家,限制了其活動(dòng)的余地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

不應(yīng)以此擔(dān)心為借口,針對(duì)有些國(guó)家實(shí)行歧視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

對(duì)于最發(fā)達(dá)的地區(qū)將予以特別關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群體是指從處境不利的種族群體、婦女和殘疾人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,婦女在很多方面仍處于不利地位

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

應(yīng)特別關(guān)注處境不利群體和弱勢(shì)群體的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En?général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是為弱勢(shì)社群提供協(xié)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

當(dāng)今國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系使非洲處于完全不利的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'accès à l'éducation et à la formation demeure difficile pour certaines femmes défavorisées.

條件不利的女子仍然有困難得到教育和培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des pro-grammes d'initiation au système légal visent à sensibiliser les catégories sociales défavorisées sur leurs droits.

法律掃盲方案尋求使社區(qū)里那些缺乏教育的部門(mén)認(rèn)識(shí)到他們的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

這最終還可能不利于持有貸款排序居次的成員的債權(quán)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce milliard de personnes défavorisées entre toutes ont une espérance de vie moyenne de 50 ans.

這些“底層10億人”的人均壽命是50歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les personnes défavorisées figuraient 344?handicapés.

弱勢(shì)人員總數(shù)中包括344名殘疾人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes qui sont financièrement défavorisées ont la même possibilité d'accès aux services d'interruption de grossesse.

處于財(cái)務(wù)不利地位的婦女也能夠平等地享有終止懷孕的服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une importance spéciale était accordée aux initiatives locales devant permettre aux femmes défavorisées d'échapper à la pauvreté.

特別強(qiáng)調(diào)采取以社區(qū)為基礎(chǔ)的舉措,協(xié)助處境不利的婦女脫貧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils amènent parfois les états à prendre des mesures en faveur des personnes et des communautés défavorisées.

這就要求國(guó)家采取有利于弱勢(shì)社區(qū)和個(gè)人的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et pourtant, la plupart des régions montagneuses sont politiquement et économiquement marginalisées et leurs populations clairement défavorisées.

但是,多數(shù)山區(qū)處在政治經(jīng)濟(jì)的邊緣地位,其居民也明顯處境不利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pensons pas que l'établissement d'un seuil de pauvreté officiel améliorerait la situation des personnes défavorisées.

我們認(rèn)為,設(shè)定官方的貧窮線不會(huì)改善弱勢(shì)社群的處境

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Népal compte également plus de 60 nationalités autochtones distinctes (les ??Janajatis??), qui sont défavorisées de fa?on semblable.

尼泊爾還有60多個(gè)不同的土著民族即Janajatis 也處于類(lèi)似的弱勢(shì)地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont défavorisées non seulement parce qu'elles manquent de moyens matériels, mais aussi parce qu'elles méconnaissent leurs droits.

婦女處境不利,原因有二:缺少物質(zhì)手段;其權(quán)利被忽視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Autre option, l'état peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.

另一種選擇是國(guó)家可以直接資助弱勢(shì)人群的社會(huì)票價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Né dans une famille défavorisée, rien ne prédestinait Lula à être élu trois fois président du Brésil.

盧拉出生于一個(gè)貧困家庭,沒(méi)有任何原因注定要盧拉三度當(dāng)選巴西總統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En fait, le mot concentre toutes les images d'une jeunesse défavorisée et qui se bat.

事實(shí)上,這個(gè)詞濃縮了所有處境艱難、苦苦掙扎的青年形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
reussir tcf

Cela est particulièrement vrai pour les jeunes et les personnes économiquement défavorisées.

對(duì)于年輕人和經(jīng)濟(jì)弱勢(shì)群體來(lái)說(shuō)尤其如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Nous pensons qu'il s'agit d'une mesure discriminatoire qui défavorise les constructeurs étrangers par rapport aux constructeurs américains.

我們認(rèn)為,這是一項(xiàng)歧視性措施,與美國(guó)制造商相比, 外國(guó)制造商處于不利地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 2

Richard travaille à l'association Partage, une association qui aide les personnes défavorisées. Il est l'invité de l'émission d'aujourd'hui, sur France Radio.

里夏爾在“為您分憂”協(xié)會(huì)工作,這是一個(gè)幫助弱勢(shì)人群的組織他是法蘭西電臺(tái)今天的節(jié)目嘉賓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

Cette enquête souligne la forte augmentation du nombre d'élèves en échec scolaire, essentiellement dans les classes sociales défavorisées.

這項(xiàng)調(diào)查突出表明,在學(xué)校不及格的學(xué)生人數(shù)急劇增加,主要是在弱勢(shì)社會(huì)階層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
reussir tcf

Enfin, l'étude montre que les jeunes et les populations défavorisées bénéficieraient grandement de l'amélioration de l'accès au numérique.

最后,研究表明,年輕人和弱勢(shì)群體將從改進(jìn)的數(shù)字訪問(wèn)中受益匪淺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

A.-S. Lapix: La loi sur le pouvoir d'achat comprendra un chèque alimentaire destiné aux personnes les plus défavorisées.

- 作為。 Lapix:購(gòu)買(mǎi)力法將包括對(duì)最弱勢(shì)群體的食品檢查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

Le gouvernement central a alloué cette année 20,7 milliards de yuans (3,4 milliards de dollars) aux écoles défavorisées dans les zones rurales.

中央政府今年撥款207億元人民幣(34億美元)用于農(nóng)村地區(qū)的貧困學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

On avait la possibilité d'élire un homme bien qui travaille pour les personnes les plus défavorisées de ce pays et on ne l'a pas fait.

我們有機(jī)會(huì)選出一個(gè)為這個(gè)國(guó)家最弱勢(shì)群體工作的好人,但我們沒(méi)有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

La RSE couvre les actions en faveur des lycéens issus de zones défavorisées, grace à un tutorat proposé en classe de première et de terminale.

CSR 涵蓋支持來(lái)自貧困地區(qū)的高中生的行動(dòng),這要?dú)w功于高中第一年和最后一年提供的輔導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
reussir tcf

En conclusion, bien que l'utilisation d'Internet présente certains risques, ses avantages pour le bien-être individuel, en particulier pour les jeunes et les personnes défavorisées, sont incontestables.

總之, 盡管使用互聯(lián)網(wǎng)會(huì)帶來(lái)一些風(fēng)險(xiǎn),但它對(duì)個(gè)人福祉的好處是不可否認(rèn)的,尤其是對(duì)年輕人和弱勢(shì)群體的福祉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

Cette méthode sera mise en oeuvre dans 22 provinces et régions dans le centre et l'ouest de la Chine, où la population défavorisée est la plus importante.

該方法將在22個(gè)省實(shí)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年10月合集

L’école est situé dans un quartier défavorisée de ce bourg industriel et plusieurs personnes rapportent que la sécurité avait déjà était mise en question dans cet établissement.

學(xué)校位于這個(gè)工業(yè)城鎮(zhèn)的貧困地區(qū),有幾個(gè)人報(bào)告說(shuō),這所學(xué)校的安全性已經(jīng)受到質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Le raisin qu'elle produit est ensuite pressé, ce qui permet de produire quelques milliers de bouteilles qui sont ensuite vendues au bénéfice de bonnes oeuvres en faveur de l'enfance défavorisée.

然后壓制它生產(chǎn)的葡萄,生產(chǎn)幾千瓶葡萄酒然后出售以獲得好價(jià)格來(lái)支持弱勢(shì)兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

Malgré une société profondément divisée entre les classes défavorisées et le milieu d'affaires, le nouveau président élu a su gagner l'appui du secteur populaire grace à un discours rassembleur.

盡管社會(huì)在貧困階層和商界之間存在嚴(yán)重分歧,但這位新當(dāng)選的總統(tǒng)還是憑借統(tǒng)一的話語(yǔ)贏得了大眾階層的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rogue va arbitrer le prochain match ? bredouilla-t-il, la bouche pleine de boue. Il n'a jamais fait ?a ! S'il voit qu'on risque de devancer les Serpentard, il va chercher à nous défavoriser.

“斯內(nèi)普當(dāng)裁判? ”他一邊吐著嘴里的泥土,一邊問(wèn),“他什么時(shí)候當(dāng)過(guò)魁地奇比賽的裁判? 如果我們有可能戰(zhàn)勝斯萊特林隊(duì),他肯定不會(huì)公正裁決的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

On permet aux couches défavorisées, à toute personne sans distinction, de pouvoir vivre la culture, de pouvoir vivre, et ce qu’ils ont dans leur pays et ce qui vient de l’extérieur aussi.

我們?cè)试S弱勢(shì)階層,每個(gè)人都沒(méi)有區(qū)別,能夠體驗(yàn)文化,能夠生活,以及他們?cè)谧约旱膰?guó)家擁有的東西以及來(lái)自外部的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

On ne se pose même plus la question: " Tu viens d'où, toi? " - Les préjugés qui ont ghetto?sé certains collèges toulousains en y concentrant d'un c?té les enfants de familles défavorisées et, de l'autre, les élèves de milieux privilégiés.

我們甚至不問(wèn)自己這個(gè)問(wèn)題:“你從哪里來(lái)? ”- 偏見(jiàn)使圖盧茲的某些大學(xué)變得貧民化, 一方面是來(lái)自弱勢(shì)家庭的孩子,另一方面是來(lái)自特權(quán)背景的學(xué)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com