Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前的頭條新聞大都有關(guān)我們對(duì)可疑違約行為的反應(yīng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il a épousé Monique Olivier et il a eu avec elle un fils qui s'appelle Célim et qui a un petit peu défrayé la chronique l'année dernière pour une histoire de touchement dans une cage d'ascenseur.
他與莫尼克·奧利維耶結(jié)婚,并育有一子,名叫塞利姆。塞利姆去年因電梯內(nèi)的一起觸摸事件而略微登上新聞?lì)^條。他因此被判有罪,目前似乎正戴著電子腳鐐四處活動(dòng)。
Depuis 1991, le jardinier marocain est au coeur d'une affaire qui défraie la chronique judiciaire, condamné pour le meurtre de sa patronne, G. Marchal, notamment après la découverte de cette inscription en lettres de sang: " Omar m'a tuer" .
- 自 1991 年以來,摩洛哥園丁一直處于法庭頭條新聞的核心,因謀殺他的老板,G. Marchal 而受到譴責(zé),特別是在發(fā)現(xiàn)此血字銘文之后:“奧馬爾米'殺”。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com