伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Bien que les métaux précieux jouent leur r?le habituel de ??valeurs refuges??, les prix des métaux non ferreux comme le nickel, l'aluminium, le cuivre, le zinc et l'étain ont dégringolé.

貴金屬如常發(fā)揮“安全港”角色,但鎳、鋁、銅、鋅和錫等有色金屬價格暴跌。

評價該例句:好評差評指正

Pour commémorer les 10 ans des attentats, il propose un film qui ressasse les images de ce jour-là, les tours qui s'effondrent, les corps qui dégringolent (certes ce sont ceux de combattants).

而為了紀念那次攻擊的10周年,他又提出在電影中重現(xiàn)那天的畫面,高樓坍塌,人們從高空中跌落下來(盡管這些是戰(zhàn)斗人員)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Oui, c’était la faute du ménage, s’il dégringolait de saison en saison.

是呀!由于自家的過失,古波家境遇每況愈下。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous m’avez poussé sur un tas qui a dégringolé. C’est votre faute.

“你們把我推倒在一堆瓶子上,得瓶子了下來,這怪你們自己?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, dégringolant l’escalier de la dunette, il se précipita vers sa cabine.

然后,他一溜煙地奔下樓梯,跑到他的房間里。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis le jour où elle y avait fichu les pieds, elle s’était mise à dégringoler.

自從她步入這宅院的那天起,她就走上了衰敗之路。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

La chaleur nous dégringole dessus et s'empare de nous dans la seconde même où nous quittons l'ombre du jardin.

我們離開花園綠蔭之處的那一秒開始,炙熱感撲面而來,侵襲全身。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, monsieur, un petit peu, comme tout le monde… Il s’est tué en dégringolant d’un toit, un jour de ribote.

“是的,先生,他喝一點兒,像所有的人一樣… … 有一天他喝醉了,從屋頂上摔下來死了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, elle se sauva. Mais elle eut beau dégringoler l’escalier, elle entendit jusqu’en bas le sacré chahut de son homme.

于是,她轉(zhuǎn)身離去了。然而,當她下樓梯仍能聽到她的男人在樓上又跳又叫的聲響。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On manque de monnaie métallique et le papier imprimé en trop grande quantité n'inspire plus confiance : sa valeur dégringole.

缺乏金屬貨幣,印刷量過多的指券失去了可信度:導致指券價格暴跌。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Ainsi, même si le tonneau est secoué en tous sens, voire dégringole de la charrette, il n'y a pas de casse.

因此,即使桶子被搖得四分五裂,甚至從車上掉下來,物品也不會破損。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Deuxième exportateur mondial il y a 20 ans, elle a dégringolé au 6e rang.

20年前的世界第二大出口國,已跌至第六位。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

C'est-à-dire que le Mouvement 5 étoiles a dégringolé de 10 points.

也就是說,5星運動下降了10點。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les ventes de bio dégringolent au profit des produits locaux, moins chers.

有機銷售額直線下降,有利于更便宜的本地產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Tout le tas lui dégringole sur le corps.

整堆東西都滾落在他的身上。

評價該例句:好評差評指正
Afrique économie

Plus on s'éloigne des régions littorales et du tourisme balnéaire, plus les indicateurs de développement dégringolent.

我們越遠離沿海地區(qū)和海濱旅游,發(fā)展指標就越下降。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Depuis le début de l'année, les bourses dégringolent et des milliards de dollars de valorisation sont partis en fumée.

自今年年初以來,股市暴跌,數(shù)十億美元的估值在煙霧中上升。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Elle était là, posée sur le jardin, dégringolée dans les arbres, toute molle, poissant tout, tout épaisse, une confiture.

她在那里,在花園里擺姿勢,在樹上翻滾,非常柔軟,渾身粘稠,非常粘稠,像果醬一樣。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Son unique pensée était d’aller en avant. Il marchait, il glissait, il dégringolait même, avec une conviction qu’après tout il valait mieux admirer.

他唯一的念頭就是繼續(xù)走下去、滑下去,在那光滑的路上翻滾著前進,腦子里充滿一種任何人都不得不欽佩的信念。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Depuis la capsule spatiale, c'était comme si on se trouvait au sommet d'une cascade argentée dégringolant avec une violence torrentueuse vers la Terre.

從太空艇上看,仿佛是從頂端觀看一道銀光閃閃的瀑布浩浩蕩蕩地落向地球方向。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

D’ailleurs, de temps à autre, les pentes s’abaissaient ; la na?ade se mettait à dégringoler en mugissant, et nous descendions plus profondément avec elle.

此外,有時斜坡的傾斜率就變得大些,泉水翻滾著流下去,我們也很快地下降。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

à l'ouverture de la bourse à New York, ce jeudi, Meta, la maison mère de Facebook a dégringolé de plus de 20%.

在紐約股市開盤時,本周四,F(xiàn)acebook 的母公司 Meta 暴跌超過 20%。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com