伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'oxyde de carbone est un gaz délétère.

一氧化碳是一種有毒氣體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必須堅(jiān)決抵制其在當(dāng)代的種種有害表現(xiàn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est dans ce climat délétère que s'est déroulé le mandat du Président Bédié.

貝迪??偨y(tǒng)就是在這種惡劣氣氛下就職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.

目前還沒有證據(jù)證明此種輻射產(chǎn)生了嚴(yán)重毒害身心的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'influence délétère de cette idée se reflète sur les évaluations nationales et internationales de l'éducation.

這種理論的消極影響反映在國家和國際教育評(píng)估中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以來普遍存在的消極政治氣氛有多種表現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette étude indique que 96?% des 300 femmes et filles interrogées ont été victimes de pratiques traditionnelles délétères.

調(diào)查結(jié)果顯示,300名受訪婦女兒童中有96%遭受過有害的傳統(tǒng)習(xí)俗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.

該組織報(bào)告說,焚燒垃圾和舊輪胎使阿比讓的空氣毒化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ministres ont constaté que la crise alimentaire mondiale était aigüe et qu'elle avait des effets délétères.

部長們認(rèn)識(shí)到全球糧食危機(jī)的嚴(yán)重性和急迫性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais à ce jour, il n'a entrepris aucun effort significatif en vue de remédier à la situation délétère actuelle.

但安理會(huì)迄今沒有真正努力處理這一日益惡化的局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En aval du Sir-Daria et de l'Amou-Daria, la mauvaise qualité de l'eau a d'importants effets délétères sur la santé.

錫爾和阿姆這兩條重要河流的下游水質(zhì)低劣,在健康方面造成了嚴(yán)重的負(fù)面后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contr?le des substances toxiques et délétères.

根據(jù)《有毒有害物質(zhì)控制法》,林丹被列為有害物質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le trafic international des produits de la forêt a des effets environnementaux, sociaux et économiques particulièrement délétères pour de nombreux pays.

森林產(chǎn)品的國際販運(yùn)正在對(duì)許多國家的環(huán)境、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生特別有害的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général (parle en anglais)?: La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.

秘書長(以英語發(fā)言):腐敗是一種隱患,對(duì)社會(huì)造成廣泛的腐蝕性影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La persistance de foyers de tension ethnique et l'atmosphère délétère entre communautés ethniques nous préoccupent?: cette situation ne saurait être tolérée.

民族緊張地區(qū)的持續(xù)存在和少數(shù)族裔社區(qū)之間的對(duì)立態(tài)度引人注意。 不能容忍這種局勢(shì)的存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces situations ont un effet délétère sur leur croissance, leur développement et leur santé et les empêchent sérieusement de poursuivre des études.

這些情況對(duì)他們的成長、發(fā)展和健康造成不利影響,并嚴(yán)重影響兒童接受教育的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les reculs enregistrés dans le processus de paix ne sont pas sans effets délétères sur les conditions humanitaires dans les territoires occupés.

和平努力遇到的這些挫折對(duì)被占領(lǐng)土人道主義狀況產(chǎn)生了有害影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trois mesures sont essentielles pour éliminer l'économie de l'opium et ses effets délétères sur le processus politique et la reconstruction du pays.

消除毒品經(jīng)濟(jì)及其給阿富汗政治和重建進(jìn)程帶來的有害影響,有三個(gè)關(guān)鍵因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La contamination des ressources en eau par des projets de développement résidentiel et commercial peut avoir des effets délétères sur la santé publique.

居住區(qū)和商業(yè)發(fā)展對(duì)水資源造成的污染對(duì)公眾健康產(chǎn)生了有害影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour éradiquer cette pauvreté et ses effets délétères, nous devons promouvoir une politique d'ouverture et un nouveau partenariat mondial en faveur des enfants.

為了消除這種貧困及其毀滅性影響,我們必須提倡開放的政策和新的全球伙伴關(guān)系,以幫助兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

édito C1

On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.

有人說,壓力、長期的焦慮,這些對(duì)記憶有害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ah ! que n’avions-nous les moyens chimiques qui eussent permis de chasser ce gaz délétère !

啊! 為什么我們沒能找到一些化學(xué)方法把這種有毒的氣體清除掉呢!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

Des médecins, au XIX siècle, ont identifié l'effet délétère du sel sur les sujets atteints d'insuffisance cardiaque.

19世紀(jì)是,醫(yī)生們認(rèn)為對(duì)于患有心臟衰竭的病例,鹽是有有害作用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Il sera intéressant de voir si la France parvient à échapper à ce tourbillon délétère.

看看法國是否能逃脫這場有害的旋風(fēng),將會(huì)很有趣

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les discriminations sont délétères pour les personnes qui en sont victimes.

- 歧視對(duì)于受害者來說是有害的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le monde à 18h50

Le dirigeant algérien déplore un ? climat délétère ? .

阿爾及利亞領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)“惡劣的氣氛” 表示遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Epilogue d'une campagne qui s'est déroulée dans une ambiance délétère, électrique, rythmée par les insultes.

- 一場在有害、電子的氣氛中進(jìn)行的活動(dòng)的尾聲,被侮辱打斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Associée à la 7e vague de covid, la canicule crée un cocktail délétère chez les plus fragiles.

- 與第 7 波 covid 相關(guān),熱浪為最脆弱的人制造了一種有害的雞尾酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais dans d'autres cas, ?a peut ne pas fonctionner du tout, voire même avoir des effets délétères.

但在其他情況下,它可能根本不起作用,甚至產(chǎn)生有害影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Tout ?a, c'est délétère pour les gens, pour les patients et c'est aussi très frustrant pour nous.

所有這些對(duì)人、對(duì)患者都是有害的,對(duì)我們來說也非常令人沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le Mediator, médicament antidiabétique vendu pendant des années comme un coupe-faim, avait des effets délétères sur la santé.

- Mediator 是一種多年來作為食欲抑制劑出售的抗糖尿病藥物,對(duì)健康有有害影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Face à un climat délétère, de plus en plus de migrants subsahariens décident de hater la traversée vers l'Europe.

面對(duì)惡劣的氣候, 越來越多的撒哈拉以南地區(qū)移民決定加快穿越歐洲的步伐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Cette nouvelle molécule s’ajoute aux autres particules provenant de l’usure des pneus déjà connues pour leurs effets délétères sur l’environnement et la santé.

這種新發(fā)現(xiàn)的分子,和已知的來自輪胎磨損的其他顆粒一起,進(jìn)一步證實(shí)了它們對(duì)環(huán)境和健康的有害影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

La corruption a un effet délétère sur la confiance dans les autorités publiques et, à moyen terme, sur les démocraties.

腐敗會(huì)對(duì)公共當(dāng)局的信任產(chǎn)生有害影響,從中期來看, 還會(huì)對(duì)民主國家產(chǎn)生有害影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Il peut y avoir des formes de mondialisation, mondialisation des connaissances, des échanges scientifiques par exemple, qui n'auraient pas les mêmes caractères délétères.

可能存在全球化的形式,例如知識(shí)全球化,科學(xué)交流,它們不會(huì)具有相同的有害特征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Des résultats qui reste à confirmer par d'autres études scientifiques, mais qui renforcent les soup?ons sur les effets délétères que pourraient avoir les défrisants.

結(jié)果仍有待其他科學(xué)研究證實(shí),但加強(qiáng)了對(duì)松弛劑可能產(chǎn)生的有害影響的懷疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Et là, vraiment, c'est les produits qui ne sont pas conseillés parce que c'est délétère pour l'appareil cardiovasculaire et probablement pour d'autres pathologies chroniques.

真的不建議大家吃這類食品,因?yàn)樗鼘?duì)心血管系統(tǒng)有害,也許還會(huì)引發(fā)其他慢性疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le risque est de voir prospérer, dans un climat délétère, des partis nationalistes et pro-russes, alimentés par le mécontentement provoqué par la hausse des prix de l'énergie, depuis que Moscou a coupé le gaz à la Bulgarie.

風(fēng)險(xiǎn)在于看到,民族主義和親俄政黨在惡劣的環(huán)境中繁榮昌盛,由于能源價(jià)格上漲引起的不滿情緒,因?yàn)槟箍魄袛嗔藢?duì)保加利亞的天然氣供應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Par ailleurs, les effets cumulés de la chaleur et et de la pauvreté font de certains pays africains, comme la Guinée équatoria ou la République démocratique du Congo, des zones plus sensibles aux conséquences délétères du réchauffement climatique.

此外,炎熱和貧困的累積影響使赤道幾內(nèi)亞或剛果民主共和國等某些非洲國家對(duì)全球變暖的有害后果更加敏感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2021年9月合集

Le caillassage d'un bus de supporters de Bordeaux hier soir avant son arrivée à Montpellier, provoquant 16 blessés, ne fait que renforcer ce climat délétère alors que le public n'a eu droit de revenir dans les stades que depuis peu.

昨晚波爾多球迷的一輛公共汽車在抵達(dá)蒙彼利埃之前搖晃,造成16人受傷,只會(huì)加劇這種有害的氣候,而公眾最近才被允許返回體育場。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com