伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.

由文字構(gòu)成的圖畫在一個(gè)完全直交的空間里解開(kāi)了起伏的綢帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des n?uds.

我認(rèn)為,這就是為什么我們必須處理曲折的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est en agissant, non pas en parlant, que l'on dénoue un conflit.

沖突要靠行動(dòng)而不是靠語(yǔ)言來(lái)結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses cheveux se sont dénoués.

她的頭發(fā)松開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est la faculté de dénouer ce contrat qui lui permet de se “couvrir” une fois ouverte la procédure d'insolvabilité.

對(duì)應(yīng)方依賴于“終止”債務(wù)人的合同的能力,這種能力允許其在破產(chǎn)程序啟動(dòng)后立即“補(bǔ)進(jìn)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le n?ud borroméen met en évidence la fonction de l’au moins trois. C’est celui qui noue les deux autres dénouées.

博羅米結(jié)(一次性地)呈現(xiàn)了至少三個(gè)功能。是這第三個(gè)環(huán)將另外兩個(gè)未打結(jié)的環(huán)結(jié)了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, ce traitement s'est dégradé petit à petit et le lien avec celui des chefs de secrétariat de Genève s'est dénoué.

有一段時(shí)期,法官的地位可以認(rèn)為與副秘書長(zhǎng)齊平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les éléments militaire et de police sont indispensables pour dénouer et stabiliser certaines situations de crise graves et garantir la sécurité.

軍事和警務(wù)人員是處理和穩(wěn)定某些嚴(yán)重的危機(jī)局勢(shì)及保證安全所必不可少的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, il est maintenant plus urgent que jamais de trouver une solution mutuellement acceptable qui permette de dénouer le noeud afghan.

此外,現(xiàn)在比以往任何時(shí)候都更加迫切需要處理如何為解開(kāi)阿富汗的繩結(jié)而找到各方可以接受的解決辦法這個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'issue d'un mois, les contacts entre les deux parties, en vue de dénouer la situation, ont donné très peu de résultats.

已經(jīng)過(guò)了一個(gè)月,但雙方之間為解決這種對(duì)峙而進(jìn)行的接觸沒(méi)有產(chǎn)生什么結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, sous l'impulsion des Nations Unies, des crises anciennes se sont dénouées, ou vont l'être?: au Mozambique, en Sierra Leone, au Libéria.

今天,在聯(lián)合國(guó)的推動(dòng)下,各種長(zhǎng)期的危機(jī)——莫桑比克、塞拉利昂和利比里亞——已經(jīng)或者將會(huì)得到解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ainsi que nous commen?ons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relacher les tensions.

這些問(wèn)題與我們一起進(jìn)入二十一世紀(jì),現(xiàn)在我們必須解開(kāi)這個(gè)亂成一團(tuán)的疙瘩,松開(kāi)這些拉緊的繩子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil de sécurité et tous les Membres de l'ONU n'ont pas de tache plus importante que celle de dénouer cet écheveau de contradictions.

安全理事會(huì)和聯(lián)合國(guó)各成員要完成的最重要任務(wù),莫過(guò)于解開(kāi)這一錯(cuò)綜復(fù)雜的矛盾網(wǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque heure qui passe met davantage en danger la vie et l'intégrité de Gilad Shalit et appelle à agir pour dénouer cette crise de toute urgence.

每過(guò)去一個(gè)小時(shí),吉拉德·沙利特的生命和福祉面臨的威脅都在加劇,采取行動(dòng)結(jié)束這場(chǎng)危機(jī)的緊迫性也隨之增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour terminer, je voudrais dire qu'il vaut mieux prévenir un conflit armé que tenter de le dénouer.

最后我希望表示,預(yù)防武裝沖突優(yōu)于平息沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe de dénouer ce qui a été désigné comme le ??n?ud patriarcal?? afin de faire face à la multiplicité des systèmes à l'origine de cette sujétion.

重要的是要解開(kāi)所謂的“父權(quán)情結(jié)”,以處理作為隸屬基礎(chǔ)的系統(tǒng)的多樣性問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, la possibilité que ces déséquilibres se dénouent dans le désordre continue de poser un risque majeur de dégradation.

事實(shí)上,這些不平衡現(xiàn)象無(wú)秩序地得到糾正仍然會(huì)是今后一個(gè)主要的趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, les cocontractants cherchent à “dénouer” les positions ouvertes et à faire la compensation de l'ensemble des obligations découlant de contrats financiers avec le débiteur.

破產(chǎn)程序啟動(dòng)時(shí),對(duì)應(yīng)方會(huì)尋求“軋平”未結(jié)頭寸并“凈額結(jié)算”與債務(wù)人的金融合同產(chǎn)生的所有債務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'appuyant sur le droit, l'influence et la solidarité, la prévention passe par l'ensemble des actions de notre diplomatie qui, sans cesse, s'efforce de dénouer les crises qui peuvent na?tre ici ou là.

依賴法治、影響力和相互支持,有備無(wú)患是我們所從事的一整套外交行動(dòng)的核心,這種外衣一向力爭(zhēng)解決在這里或那里可能出現(xiàn)的危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des instruments de dialogue contribueraient à dénouer des conflits sur des problèmes ou des normes au sein des sociétés autochtones et à garantir l'égalité d'accès des femmes et des filles autochtones à l'éducation.

采用對(duì)話的方式將有助于在土著社會(huì)內(nèi)部調(diào)解有爭(zhēng)議的問(wèn)題和改變行為準(zhǔn)則,確保土著女童和婦女有平等的受教育機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

L’étranger prit le paquet qu’il avait apporté et le dénoua.

這外來(lái)人拿起他帶來(lái)的那個(gè)包袱,解開(kāi)結(jié)子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Le drame commencé depuis neuf ans se dénouait.

醞釀了九年的大事到了結(jié)束的階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle était assise par terre, entre ses genoux, les bandeaux dénoués, le regard perdu.

她坐在地上,夾在他的兩個(gè)膝蓋之間,貼在兩鬢的頭發(fā)散開(kāi),眼神迷離恍惚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry essaya alors de dénouer la corde qui l'attachait à la cl?ture.

哈利開(kāi)始摸索著解開(kāi)把巴克比克拴在籬笆上的繩子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au cours des siècles, les centaures ont dénoué les mystères de ces mouvements.

馬人用幾個(gè)世紀(jì)的時(shí)間,揭示了這些運(yùn)動(dòng)的奧秘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Avec des gestes maladroits, il entreprit de dénouer la ficelle.

他用不聽(tīng)使喚的手指把信封下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ces rencontres se nouent et se dénouent sans cesse ; de là la vie et la mort.

那樣的結(jié)合,生生<span class="key">滅滅,了無(wú)盡期,因而有生死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Il avait envie de crier encore pour dénouer enfin le n?ud violent qui lui broyait le c?ur.

他想再大喊一聲以解開(kāi)使他心碎的死結(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Afin de dénouer ce sac de n?uds, je vous propose de revenir au début de l'histoire !

為了解開(kāi)這個(gè)難題,我建議我們回到故事的開(kāi)頭!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma se releva comme un cadavre que l’on galvanise, les cheveux dénoués, la prunelle fixe, béante.

艾瑪像僵尸觸了電一樣坐了起來(lái),披頭散發(fā),目瞪口呆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Lui-même déshabillait l’enfant, dénouait le béguin, ?tait la veste, tirait les culottes et la chemise, avec une adresse de nourrice.

他親自替孩子脫衣服,帽子,脫下上衣、短褲和襯衣,動(dòng)作靈巧得像個(gè)保姆一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! pas encore ! restons ! dit Bovary. Elle a les cheveux dénoués : cela promet d’être tragique.

“??!不要現(xiàn)在去!待一會(huì)兒吧!”包法利說(shuō)?!芭鹘堑念^發(fā)了,看樣子要出悲刷。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

On essaie de dénouer ce qui a pu se passer ce soir-là.

我們正試圖弄清楚那天晚上可能發(fā)生了什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Son pays ambitionne de dénouer la crise entre Isra?l et le Hamas.

他的國(guó)家致力于解決以色列和哈馬斯之間的危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

Pour lui, la crise politique ne devrait pas se dénouer avant un an.

對(duì)他來(lái)說(shuō),政治危機(jī)不應(yīng)該在一年內(nèi)得到解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
十天法語(yǔ)聽(tīng)力磨耳朵

Il noue ses cordons de souliers et n'en finit plus de les dénouer.

他系好鞋帶,不停地解鞋帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

La prise d'otages se dénoue " dans des conditions dramatiques" , a déclaré Fran?ois Hollande, en début de soirée.

弗朗索瓦·奧朗德(Fran?ois Hollande)說(shuō),劫持人質(zhì)的行為正在" 戲劇性的條件下" 在傍晚時(shí)分瓦解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Ainsi se dénouait en quelques instants une intrigue qui avait occupé sourdement toutes les diplomaties de l'Europe.

就這樣,一個(gè)悄悄占據(jù)了歐洲所有外交的陰謀在片刻之間就被揭開(kāi)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Agilulfe se mit à exposer de quelle conséquence peut être, dans l'émoi des sens, une chevelure dénouée.

阿吉魯夫開(kāi)始解釋松散的頭發(fā)會(huì)對(duì)感官的興奮產(chǎn)生什么后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

2e piste pour dénouer la crise: présenter à l'Assemblée des textes concrets pour répondre aux préoccupations du quotidien.

- 解決危機(jī)的第二軌道:向大會(huì)提交具體文本以回應(yīng)日常關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com