伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grace au jeu des acteurs.

盡管劇情有著這樣那樣的不足,但電影仍憑借演員的表演獲得成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她裝作十分高興, 可是這很難掩蓋她的氣惱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.

雖然屢次失敗,他仍拒絕認(rèn)輸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a agi en dépit de mes conseils.

他不聽(tīng)我的勸告, 擅自行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a vendu sa voiture en dépit de mes conseils.

聽(tīng)我的建議,賣掉了汽車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.

盡管取得了進(jìn)展,但我們必須銘記,仍有許多工作要做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quoi qu'il en soit, en dépit des modifications susmentionnées, l'efficacité du système est encore incertaine.

不過(guò),盡管作了上述更改,該計(jì)劃的效益仍然受到質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit de tous ces efforts, certaines difficultés redoutables continuent d'exister.

盡管上述的種種努力,但仍存在著一些重大挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit de mes propos, je ne voudrais pas para?tre complètement pessimiste.

不管我前面說(shuō)過(guò)什么,我不想讓人聽(tīng)起來(lái)是徹底悲觀的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit de tout cela, des progrès importants sont à signaler dans plusieurs domaines.

盡管存在上述問(wèn)題,但在一些領(lǐng)域仍取得了重要進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

盡管有這種個(gè)人的經(jīng)歷,我可以報(bào)告可能于最近出現(xiàn)的一些進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

盡管安理會(huì)有決心,但真主黨正在重新武裝起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.

但是,雖然已向總統(tǒng)府呼吁,要求提供指導(dǎo),但仍然沒(méi)有取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit de tous ces progrès, le Gouvernement reste en proie à de nombreux obstacles.

盡管取得了這一進(jìn)展,但政府仍然面臨諸多挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit des modestes accomplissements, l'épidémie demeure une grave menace.

盡管取得了一些有限的成果,但該流行病仍然是一個(gè)嚴(yán)重威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit des tendances positives, la situation dans la région demeure très complexe.

盡管出現(xiàn)了這些積極的趨勢(shì),但該區(qū)域的局勢(shì)依然非常復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Représentant spécial a toutefois indiqué qu'en dépit des améliorations la situation demeurait très fragile.

不過(guò),他指出,雖然情況有所好轉(zhuǎn),但局勢(shì)仍然十分脆弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit des améliorations substantielles de la sécurité, la situation en Ha?ti reste instable.

盡管海地的安全局勢(shì)有了重大改善,但該國(guó)的環(huán)境依然很不穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit des efforts réalisés, ces initiatives restent d'une portée limitée et précaire.

盡管做出了這些努力,這些主動(dòng)行動(dòng)的意義仍然有限且不穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

盡管人數(shù)眾多,兒童幫傭工人仍然在人們的視線之外,仍然被邊緣化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous l’alliez bien confier à M. Bonacieux, dit d’Artagnan avec dépit.

“您不是差一點(diǎn)兒向波那瑟先生透露了嗎?”達(dá)達(dá)尼昂沒(méi)好氣地說(shuō)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Elle supplia son pilote de doubler en dépit de la ligne continue.

雖然前面有禁止超車的實(shí)線,她仍然懇求司機(jī)超車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Je crois que Keira me répondit plus par dépit que par conviction.

我相信凱拉接下來(lái)的回答更多的是出于賭氣,而不是她真正確信無(wú)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

En dépit de la mondialisation, certains ne sortent pas ou presque d'une zone géographique.

盡管世界正在全球化,有些病毒沒(méi)有脫離或者說(shuō),幾乎沒(méi)有脫離某一地理區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

De dépit, Rogue cracha sur le sol.

斯內(nèi)普憤恨地朝地上吐了口唾沫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Un géologue si déterminé ! il partirait quand même, malgré tout, en dépit de tout !

象他那樣固執(zhí)的地質(zhì)學(xué)家!他無(wú)論如何總要去的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

En dépit de la fatigue physique, des souvenirs trop séduisants commen?aient à envahir toute son imagination.

盡管身體疲憊不夠,回憶畢竟誘人,又開(kāi)始侵入他的全部想象之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

哈利環(huán)顧了一下周圍,才發(fā)現(xiàn)盡管天色已經(jīng)很晚了,韋斯萊夫人卻并不是獨(dú)自一人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est sans doute pour cela, ajouta-t-elle avec dépit, que dans le temps il a refusé de m’épouser.

“毫無(wú)疑問(wèn)就是為了這,”她憤憤地補(bǔ)充說(shuō),“他那時(shí)拒絕娶我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais où donc voulez-vous en venir, monsieur ? s’écria la baronne, toute frissonnante de dépit et d’impatience.

“你什么時(shí)候才能講到正題上來(lái)?”男爵夫人大聲說(shuō)道,憤怒、煩躁使得她渾身發(fā)抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

En dépit de son style finalement plut?t élégant, Michel Audiard n'a d'abord pas eu que des admirateurs.

盡管米歇爾·奧迪亞爾最后的風(fēng)格相當(dāng)高雅,但最初并非受到了大家的一致贊美。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Alors, voyons un exemple : en dépit de son age, il fait beaucoup de sport.

盡管他上年紀(jì)了,但他還是做很多運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

En dépit de sa taille imposante et de ses crocs acérés, le reptile tolèrent ces familiarités sans riposter.

盡管它體型龐大,還擁有鋒利的獠牙,這只爬行動(dòng)物依舊容忍著河馬的放肆行為,毫不反擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Après une heure de travail, Pencroff était en nage, et il jeta les morceaux de bois avec dépit.

干了一個(gè)小時(shí)以后,潘克洛夫渾身大汗,賭氣把木塊摔在地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
窄門 La Porte étroite

Trois nuits avaient déjà passé sur mon dépit que j'avais su garder par devers moi quatre jours !

我在氣惱中度過(guò)了三個(gè)夜晚和四個(gè)白天!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

à la place de ? malgré ? , on peut utiliser, par exemple, ? en dépit de ? .

我們可以用“en dépit de(雖然) ”來(lái)代替 “malgré”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les enfants sont extrêmement impressionnables, et lorsqu'un parent dit cela par dépit, cela peut les affecter pendant des années.

孩子們非常容易受影響,當(dāng)父母因失望而說(shuō)出這樣的話時(shí),可能會(huì)影響孩子們多年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

En dépit de la terreur qui venait de le submerger, cette vision ne pouvait que lui remonter le moral.

盡管剛才有一絲恐懼侵入了他的內(nèi)心,但一看到陋居,他的情緒就不由得歡快起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

En dépit des difficultés actuelles, je trouve dans ces faits un véritable réconfort.

盡管目前存在困難,但我從這些事實(shí)中找到了真正的安慰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

La vision de Macron n'est pas la mienne. C'est un choix par dépit.

馬克龍的愿景不是我的。這是出于惡意的選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com