伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il est désorienté au point de laisser tout aller.

六神無主了, 以致于什么都任其自流了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le troisième facteur est la présence de dirigeants locaux faibles ou désorientés.

第三個(gè)因素是軟弱或方向不明的地方領(lǐng)導(dǎo)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

他明顯瘦了,看起來很迷惘、很困惑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

我必須指出,我沒有看到這一文本,我們感到困惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.

離開祖祖輩輩生存的土地后,許多人異化,面對(duì)各種社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和個(gè)人挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces?questions traduisent l'impression grandissante que la Conférence a oublié sa raison d'être et est désorientée.

這些問題說明人們?nèi)找娓械讲谜剷?huì)已失去了其目的和方向感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette question l'a désorienté.

這個(gè)問題使他為難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela est d'autant plus vrai pour les cadres de terrain qui se sentent souvent isolés et désorientés.

對(duì)于駐地主管人來說尤其是這樣,他們常常感到孤立無援,缺乏指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup d'entre eux se sentent désorientés, vulnérables et isolés, et ne savent pas que penser de l'avenir.

他們很多人感到困惑、得不到保護(hù)和被孤立,不知道未來會(huì)怎樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais)?: Je suis un peu désorientée.

諾圖特拉女士(南非)(以英語發(fā)言):我有一點(diǎn)兒理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président (parle en anglais)?: Je suis réellement désorienté.

主席(以英語發(fā)言):我確實(shí)明白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On reste, cependant, quelque peu désorienté devant quelques déclarations, de certains acteurs de ce débat, aussi incohérentes que contradictoires.

然而,我們對(duì)辯論的某些參加者所作的發(fā)言感到有些困惑,這些發(fā)言是前后抵觸和自相矛盾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Murnaghan (Irlande) (parle en anglais)?: Je suis un peu désorientée par rapport à la procédure.

默納漢女士(愛爾蘭)(以英語發(fā)言):我對(duì)程序問題有些困惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

因此,我現(xiàn)在感到有點(diǎn)兒不解因?yàn)楝F(xiàn)在代表們?cè)谡務(wù)撝С致?lián)合王國代表所說的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais dans leur volonté d'aller de l'avant, les dirigeants bélarussiens sont désorientés lorsque de tels succès sont passés sous silence.

白俄羅斯領(lǐng)導(dǎo)人渴望向前邁進(jìn),因此在有人無視這種成功時(shí),他們感到迷惑不解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seuls des ?lits à filets? sont actuellement utilisés pour protéger les patients agités ou désorientés, en?particulier dans les services de géronto-psychiatrie.

目前只有“網(wǎng)式床”用于保護(hù)情緒暴躁或神志不清的病人,尤其是在老人院-精神病院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, certaines parties de la communauté catholique se trouvaient désorientées face à la légitimation de nombreux évêques, qui avaient été consacrés illicitement.

而中國天主教團(tuán)體中的某些部分,始終對(duì)數(shù)目越來越多的主教的非法祝圣感到不知所措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Najafi (Iran) (parle en anglais)?: Je suis un peu désorienté. Je ne sais pas si mes collègues sont dans la même situation.

納杰菲先生(伊朗)(以英語發(fā)言):我感到有點(diǎn)迷惑;我不知道我的同事們也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous trouvons cette fois-ci une ville barricadée, une population traumatisée et désorientée, une atmosphère d'appréhension et d'incertitude dans la rue et dans ces couloirs.

今年的紐約戒備森嚴(yán),人們深受創(chuàng)傷,迷惑不解,一種不詳和不安的氣氛籠罩街頭和聯(lián)合國走廊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus en plus de gens se tournent vers l'ONU dont ils espèrent et attendent beaucoup, mais trop souvent, frustrés et désorientés, ils finissent par s'en détourner.

越來越多的人對(duì)聯(lián)合國寄予極大希望和期待,卻往往因感到困惑和憤懣而離開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

亞瑟王與圓桌騎士

Leurs armées, désorientées sans leurs chefs, quittent la Bretagne.

失去了領(lǐng)頭人,他們的軍隊(duì)失去方向,離開了不列顛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Wang Miao se trouva désorienté d'entendre quelqu'un mentionner les Trois Corps dans le monde réel.

現(xiàn)實(shí)世界中又有人提到《三體》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se réveilla en sursaut, désorienté et furieux.

哈利立刻被驚醒了,他既困惑又生氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle s'interrompit, un peu désorientée, et un silence gêné s'installa entre eux.

她沒有說下去,顯得有些迷茫兩人尷尬地沉默了一陣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Tous levèrent aussit?t les yeux, désorientés.

所有的人看著正在上升的太陽,都莫名其妙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Essoufflé et désorienté, il tourna sur place, levant ses yeux ronds vers la tête de mort couleur d'émeraude.

巴格曼氣喘吁吁,一副暈頭轉(zhuǎn)向的樣子。他原地轉(zhuǎn)著圈兒,瞪眼望著空中那碧綠色的骷髏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les cas parfois tragiques d'animaux désorientés sont de plus en plus fréquents.

動(dòng)物迷失方向的悲劇性案例變得越來越頻繁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les Ukrainiens sont un peu effrayés, désorientés.

- 烏克蘭人有點(diǎn)害怕,困惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les oiseaux marins Peuvent se retrouver eux aussi désorientés, affaiblis par les intempéries.

海鳥也會(huì)因惡劣天氣而迷失方向并變得虛弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Le sens de " nation" n'est plus vraiment le même qu'avant… Le monde change, il y a de quoi être désorienté.

“國家已經(jīng)不是以前的意義了… … 這世界變化得,真是讓人困惑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

C. Ils se sentent désorientés face aux outils technologiques.

C. 面對(duì)科技工具時(shí),他們會(huì)感到迷失方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le brief éco

Le marché pétrolier est aujourd'hui désorienté mais les cours sont volontairement tirés vers le haut.

石油市場(chǎng)現(xiàn)在迷失方向, 但價(jià)格卻被故意推高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Sa levée avait désorienté limiers et chasseurs.

它的抬起使獵犬和獵人迷失方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

A pas de velours, cette biche revient sur son territoire, complètement désorientée, sur une terre br?lante.

沒有天鵝絨, 這只鹿回到它的領(lǐng)地,完全迷失方向, 在燃燒的地面上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans son jardin ravagé, Laurent, encore désorienté, est suspendu à la 1re visite de son assureur.

在他被毀壞的花園里,仍然迷失方向的勞倫特被暫停了第一次他的保險(xiǎn)人的訪問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Hier soir, j'ai pu observer que les bouquetins étaient au-dessus, sur le caillou, complètement perdus, désorientés.

昨天晚上,我觀察到野山羊在上面的石頭上,完全迷失了方向,迷失方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Ainsi, si la personne qui t'est chère semble désorientée par tes actions, il est préférable de garder tes distances pour le moment.

因此,如果你的好感對(duì)象對(duì)你的行為感到迷惑,最好暫時(shí)保持距離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De minuscules lumières se mirent à danser devant ses yeux et pendant un moment, il fut trop étourdi et désorienté pour réagir.

哈利的后腦勺猛地撞到身后的石頭墻上,眼前直冒金星,一時(shí)間他頭暈眼花,什么也做不了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Pendant l’orage, sur la mer Lidenbrock, cette boule de feu, qui aimantait le fer du radeau, avait tout simplement désorienté notre boussole !

“黎登布洛克海上發(fā)生風(fēng)暴的時(shí)候,那團(tuán)火球磁化了木筏上的鐵,同樣也捉弄了我們的羅盤!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Je suis désorienté, je ne sais si je vais entrer: je jette un coup d'?il à travers les grandes vitres embuées.

迷失方向不知道該不該進(jìn)去:我透過濕氣騰騰的大窗戶看了一眼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com