伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pourtant, l'épidémie poursuit son ?uvre de dévastation et de bouleversements.

盡管我們作出了努力,但該流行病繼續(xù)造成一系列毀滅和動(dòng)亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dévastation provoquée par les catastrophes naturelles touche tous les pays, riches et pauvres.

自然災(zāi)害造成的破壞影響到所有貧富國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les destructions et dévastations ne répondaient pas à des impératifs militaires.

所造成的破壞和毀滅并沒(méi)有軍事上的必要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Japon est le seul pays de toute l'histoire qui ait connu la dévastation nucléaire.

日本是歷史上遭受核耗劫的唯一國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conflits armés entra?nent toujours des pertes humaines et des dévastations.

武裝沖突永遠(yuǎn)造成生命的喪失和財(cái)產(chǎn)的破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous trouvons maintenant nous-mêmes frappés par la même dévastation.

我們現(xiàn)在遭遇了同樣的破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Autrement dit, une dévastation économique et sociale est aujourd'hui imposée à la population palestinienne.

換言之,巴勒斯坦人民遭受著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)上的破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Préservons-le pour relever les nouveaux défis et faire face aux nouvelles menaces intolérables de dévastation.

要保持這種精神,以迎接新的挑戰(zhàn)和威脅,否則會(huì)造成無(wú)法承受的破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Autorité palestinienne a subi de graves dévastations.

我們支持秘書(shū)長(zhǎng)的呼吁,國(guó)際社會(huì)應(yīng)該向巴勒斯坦提供緊急人道援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.

兩個(gè)勝利者把大肆掠奪圓明園的所得對(duì)半分贓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une dévastation en grand du palais d'été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.

一個(gè)偉大的破壞在頤和園了帳戶的一半,兩國(guó)之間的優(yōu)勝者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dévastation au Timor oriental a touché tous les aspects de la vie dans le territoire.

東帝汶滿目瘡痍影響到該國(guó)人民生活的所有方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons été les témoins directs de la dévastation totale que ces armes sont susceptibles d'infliger.

我們?cè)H身體驗(yàn)這種武器所釋放出來(lái)的絕對(duì)的破壞性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dévastation qu'il a causée soulignait le fardeau croissant des crises humanitaires sur les organisations comme l'UNICEF.

海嘯帶來(lái)的災(zāi)難,加重了人道主義危機(jī)給兒童基金會(huì)這樣的組織帶來(lái)的日益沉重的負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il sème la mort et la dévastation dans les pays riches comme dans les pays en développement.

它在富裕的國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家都散播死亡和破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les quatre dernières années du conflit israélo-palestinien n'ont apporté qu'atroces souffrances et dévastations dans les deux camps.

“過(guò)去四年的以色列-巴勒斯坦沖突僅給雙方帶來(lái)了極大的痛苦和破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le peuple afghan souffre des ravages et de la dévastation des conflits depuis plus de deux décennies.

年來(lái),阿富汗人民始終在遭受沖突的蹂躪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le peuple afghan a subi les ravages et la dévastation des conflits depuis plus de deux décennies.

阿富汗人民20多年來(lái)遭受沖突的蹂躪和破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ouragans Gustav et Ike, qui ont semé la dévastation dans les Cara?bes, ont anéanti l'économie cubaine.

給加勒比造成破壞的古斯塔夫和艾克颶風(fēng)毀壞了古巴經(jīng)濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fréquence des catastrophes naturelles et les dévastations qu'elles provoquent de manière récurrente inquiètent profondément la société civile.

自然災(zāi)害的頻繁發(fā)生及一再造成的損害是民間社會(huì)的嚴(yán)重關(guān)切事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais que faire alors ? Comment empêcher les dévastations dont les convicts mena?aient le plateau ?

可是,他該怎么辦呢?罪犯?jìng)冄劭淳鸵茐母叩亓?,怎樣去阻止他們呢?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les convicts au plateau de Grande-Vue, c’était le désastre, la dévastation, la ruine !

罪犯?jìng)冊(cè)谔魍麔徤?!那就意昧著?zāi)難、搶劫和破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

En Turquie, les mêmes images de dévastation.

在土耳其,同樣的破壞景象

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les ateliers des Cheminées n’auraient pas échappé à la dévastation.

否則“石窟”的工場(chǎng)就難免要遭到破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年9月合集

La c?te Nord de Cuba de son c?té s'est réveillée face à la dévastation semée par Irma.

就古巴北部海岸而言,它醒悟到伊爾瑪造成的破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

Dans le nord, ils veulent repartir du bon pied après une année de brutalité et de dévastation.

在北方,他們希望在經(jīng)歷了一年的殘酷和破壞之后重新站穩(wěn)腳跟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Nous sommes tous bouleversés par la terrible catastrophe qui a semé la mort, l'horreur et la dévastation dans l'océan indien.

我們都對(duì)在印度洋造成死亡、恐怖和破壞的可怕災(zāi)難感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff, lui-même, parut sortir quelque peu de cette sombre taciturnité dans laquelle l’avaient plongé la ruine et la dévastation de son domaine.

潘克洛夫一直為他的領(lǐng)地遭到破壞和毀滅而悶悶不樂(lè),這時(shí)候也多少開(kāi)朗一些了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quant au corral, il n’avait encore subi aucune dévastation. Les portes en étaient fermées, et les animaux domestiques n’avaient pu se disperser dans la forêt.

畜欄并沒(méi)有遭到什么損壞大門(mén)關(guān)得好好的,牲畜也沒(méi)能逃到森林里去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
PGL法語(yǔ)聽(tīng)寫(xiě)5~8年級(jí)

La fa?on dont ils se sont unis pour se remettre de la dévastation causée par les caprices de Mère Nature est à jamais ancrée dans notre mémoire.

他們團(tuán)結(jié)起來(lái)從大自然的異想天開(kāi)造成的破壞中恢復(fù)過(guò)來(lái)的方式永遠(yuǎn)根植于我們的記憶中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Il l'a plut?t invité à venir sur le terrain, à observer la dévastation et à saluer les pompiers qui, l'a rappelé Gavin Newsom, ont des actions héro?ques depuis cinq jours maintenant.

相反,他邀請(qǐng)?zhí)乩势找暡旎馂?zāi)現(xiàn)場(chǎng),并向消防員致敬,加文·紐瑟姆提醒我們,消防員已經(jīng)與大火英勇搏斗了五天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

Le retour de tous les otages est une obligation suprême, mais mettre fin à la dévastation dans la bande de Gaza doit également être un impératif moral pour Isra?l.

釋放所有人質(zhì)是以色列的最高義務(wù),但結(jié)束加沙地帶的災(zāi)難也是以色列的道義責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Il n'y eut ni onguent ni pommade qu'il n'essayat, ni croyance qu'il ne cr?t, ni sacrifice qu'il ne supportat pour défendre chaque centimètre de son crane de la dévastation vorace.

沒(méi)有他沒(méi)有嘗試過(guò)的藥膏或藥膏,沒(méi)有他不相信的信念,也沒(méi)有他不忍受的犧牲,以保護(hù)他的每一寸頭骨免受貪婪的破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ils n’avaient plus qu’à se réfugier dans le couloir supérieur de Granite-house et à abandonner leur demeure à toutes les dévastations, quand un bruit sourd se fit entendre, qui fut suivi de cris épouvantables !

現(xiàn)在唯一的辦法是到“花崗石宮”的上層里去躲避。至于住房,只好讓它破壞正在這時(shí)候,忽然傳來(lái)一陣低沉的響聲,接著就是一片凄慘的叫聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cependant on touchait au terme de la saison froide, et il semblait que ce second hiver allait se passer sans incident grave, quand, dans la nuit du 11 ao?t, le plateau de Grande-Vue fut menacé d’une dévastation complète.

這時(shí)候,寒冷的季節(jié)即將告終,他們的第二個(gè)冬天似乎可以平安地度過(guò)了,但是在8月11日的夜間,眺望崗的高地幾乎遭到了完全的破壞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais, ou la dévastation du corral était un fait accompli maintenant, et il était trop tard pour l’empêcher, ou les convicts avaient eu intérêt à s’y retrancher, et il serait toujours temps d’aller les relancer dans leur retraite.

一種是罪犯已經(jīng)把畜欄破壞了,要想去阻止也來(lái)不及;另一種就是罪犯?jìng)冞€堅(jiān)守在里面。如果是第二種情形的話,等到回來(lái)的時(shí)候再趕他們也不遲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le mois d’avril fut assez beau, comme l’est souvent le mois d’octobre de la zone boréale. En même temps, les travaux de la terre furent activement poussés, et bient?t toute trace de dévastation eut disparu du plateau de Grande-Vue.

四月份天氣相當(dāng)晴朗,和北半球十月的天氣差不多。在這期間,其他工作也沒(méi)有停頓,都在積極地進(jìn)行著,不久以后,眺望崗高地上被摧殘的遺跡就消失得干干凈凈了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

Si le film débute sur des images de l'Allemagne en paix avant-guerre, la suite n'est qu'un déluge de feu vu du ciel : largage continu de bombes, ruines, usines en flammes, morts sortis des décombres, civils hagards, paysages de dévastation.

如果影片以戰(zhàn)前德國(guó)處于和平狀態(tài)的畫(huà)面開(kāi)頭,續(xù)集只是從天空中看到的一場(chǎng)大火:不斷投下的炸彈、廢墟、起火的工廠、瓦礫,憔悴的平民,毀滅的風(fēng)景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

Par les fenêtres des voitures, Churchill et Roosevelt, ainsi que leurs filles qui les accompagnent, ne peuvent que constater l'ampleur des dévastations.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com