伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被遺忘。

評價該例句:好評差評指正

En clair, entre 50 et 60% de la dette grecque serait effacée.

更明確地說,50%到60%的希臘債務將可能被減免。

評價該例句:好評差評指正

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷他的指紋。

評價該例句:好評差評指正

J'utilise un stylo pour écrire ton nom, mais je les effacé.

我用鋼筆在桌子上寫下你的名字,但是被我擦掉.

評價該例句:好評差評指正

Ce dialogue, qui couvre plusieurs millénaires, a effacé les frontières des différentes civilisations.

這種跨越幾千年的對話模糊了不同文明之間的邊界。

評價該例句:好評差評指正

Le Japon a maintenant effacé la question de son histoire officielle.

而今這個問題已在日本的官方歷史上被抹煞了。

評價該例句:好評差評指正

L'Inde et d'autres états ont effacé la dette des sept pays pauvres les plus endettés.

印度和其他一些國家已經(jīng)取消了七個重債窮國的債務。

評價該例句:好評差評指正

La quatrième raison est que les crises, comme la mondialisation, ont effacé les frontières.

第四個原因是,正如全球化一樣危機使得邊界消失。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la violence et la terreur ont effacé toutes ces réalisations.

但是暴力和恐怖手段使所有這些成就化為烏有。

評價該例句:好評差評指正

Cette tache s'est effacée.

這個污點被擦掉。

評價該例句:好評差評指正

Les inscriptions se sont effacées.

碑文變得模糊不清。

評價該例句:好評差評指正

Les archives ont été effacées, mais la Commission s'efforce actuellement de les récupérer pour pouvoir les examiner.

目前檔案已經(jīng)被洗掉,但是正在采取措施,修復刪掉的數(shù)據(jù),供進一步審查。

評價該例句:好評差評指正

Les noms de 12?chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企業(yè)主由于兩年內(nèi)未再重犯奴役勞工的行為,他們的姓名已從此登記冊中刪除。

評價該例句:好評差評指正

Une chose est évidente?: un mal a été fait et ne peut pas être effacé.

發(fā)生了無法扭轉(zhuǎn)的罪惡的暴行。

評價該例句:好評差評指正

Après l'accident, il se comportait comme un enfant et tout son passé semblait s'être effacé de sa mémoire.

這次事故之后,他的行為像個孩子,他過去的所有經(jīng)歷似乎都從他的記憶中完全被抹去了。

評價該例句:好評差評指正

Dès lors, le Gouvernement indien a effacé toutes les dettes contractées par les petits fermiers marginaux du pays.

所以,印度政府已取消印度貧困小農(nóng)的所有債務。

評價該例句:好評差評指正

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entra?nés.

引起那些世界觀的可怕的武裝沖突仿佛已經(jīng)被歷史后遺癥從記憶中。

評價該例句:好評差評指正

Le consensus sur le désarmement et la non-prolifération s'est effacé au fil du temps du fait de plusieurs tendances néfastes.

由于若干消極事態(tài)發(fā)展,裁軍和不擴散方面的共識隨著時間推移而破裂了。

評價該例句:好評差評指正

En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.

在亞洲區(qū)域,橫掃該區(qū)域的貨幣危機打亂了亞洲經(jīng)濟成就。

評價該例句:好評差評指正

La dette dite ??fictive??, résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.

勾消由于消極外部因素而導致無力償還拖欠的所謂“幻影債務”。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

Quand le pharaon meurt, les représentations d'Akhénaton et Néfertiti sont effacées.

當法老去世時,阿肯那頓和納芙蒂蒂的描繪都被抹掉。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Rassurez-vous, toutes les données personnelles sont effacées auparavant.

別擔心,所有的個人數(shù)據(jù)都會被事先刪除。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

En utilisant des techniques particulières, les enquêteurs sont capables de remonter jusqu'à vos données effacées.

通過使用特殊技術(shù),調(diào)查人員能夠追蹤你刪除的數(shù)據(jù)。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Et j'en faisais partie, de se passé que tu as effacé ?

“那我也屬于被你抹除的那個過去嗎?”

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Cependant, en y regardant de près, on distinguait quelques caractères à demi effacés.

可是,繼續(xù)細看之后,仍然可以看出一些大半的字母。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’homme s’était effacé dans la forêt et dans le crépuscule.

那人已在光線矇眬的森林中失去蹤跡

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les vicissitudes du temps avaient effacé chez eux toute trace de rage et de rudesse.

歲月的風霜已消去了他們性情中所有的剛硬和火熱。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione et lui avaient fini par oublier leur querelle, effacée par leur compassion pour Harry.

由于哈利情緒低落,他和赫敏終于忘了他們關(guān)于克魯克山的爭吵。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le ciel avait effacé ses yeux, le monde n’était plus qu’une nature morte.

天空了她的眼睛,那些世界死了。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

La langue fran?aise a effacé les frontières entre nous, entre les pays.

法語消除了,我們之間、國家之間的界限。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

En analysant des ordinateurs, et même des données effacées, ils traquent des pirates informatiques.

通過分析計算機,甚至分析一些被擦除的數(shù)據(jù),他們追蹤黑客的蹤跡。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Jusqu’à présent j’ai effacé des lettres.

到目前為止,我已經(jīng)除了字母。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Vous pensez avoir effacé votre historique, mais en réalité, il ne l'est pas de fa?on sécurisée.

你認為你已經(jīng)刪除了自己的歷史記錄,但實際上,這并不安全。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Quand vous débranchez la clé USB, tout est effacé.

當你拔下 USB 閃存盤時,所有內(nèi)容都會被刪除。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le fauteuil occupé, M. Fauchelevent fut effacé ; et rien ne manqua.

椅子有人坐了,割風先生已被忘卻;大家并不感到有什么欠缺。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Parce que son nom a été effacé de toutes les publications, au profit son pote Otto Hanh.

因為為了她的朋友Otto Hanh的利益,她的名字已經(jīng)從所有的出版物中被。

評價該例句:好評差評指正
環(huán)游地球

Ma mère, comme ses amies sont effacées. Elles font juste ce que leurs maris veulent qu'elles fassent.

我的媽媽,就像她的朋友一樣被忽略他們只是做丈夫想讓他們做的事。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La tête qui ne se retourne pas vers les horizons effacés ne contient ni pensée ni amour.

不回顧消逝了的昨天的人是沒有思想和感情的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le rire ne s'était pas complètement effacé de ses lèvres mais ses yeux s'agrandirent sous le choc.

他臉上的笑容還沒有完全消失,但是他驚駭?shù)氐蓤A了雙眼。

評價該例句:好評差評指正
實用法語聽力指導與練習

M : Attends, j’essaie... Merde, quelle idiote ! J’ai tout effacé !

M : 等一下,我試一下… … 糟糕,我真傻!我把所有的都刪掉了!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com