伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'argument semble être ici que si les parties conviennent que les marchandises doivent être remises dans un conteneur, le chargeur ne doivent pas seulement charger, manutentionner, arrimer, brêler et immobiliser correctement les marchandises elles-mêmes, par exemple en les emballant dans des bo?tes qui résisteront au transport, mais aussi immobiliser les bo?tes à l'intérieur du conteneur.

其所持的理由似乎是,如果各方當事人商定將貨物放在集裝箱內(nèi)交付,則托運人不僅必須使用把貨物裝在能承受運輸?shù)南渥永锏姆椒▉韺ω浳锛右赃m當?shù)难b載、搬運、積載、綁扎及加固,而且還必須對集裝箱內(nèi)的箱子加固。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語深度聽力

Oui, vous avez tout dit, c'est-à-dire que c'est beaucoup plus emballant de prendre l'histoire à son début.

是的,您說對了,也就是說從故事的開頭開始會更令人興奮。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com