伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Aujourd'hui, ils re?oivent seulement 9?%, tandis que les entreprises dans les pays développés empochent la différence.

今天,他們所得僅9%,其余部分都進(jìn)了發(fā)達(dá)國家公司的腰包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Car il n'est pas ici question d'empocher de l'argent; il est question de valeurs éthiques et morales.

因?yàn)檫@不是一個(gè)收取金錢的問題;這是一個(gè)道義和道德價(jià)值問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les pertes effectivement causées par la fraude sont bien supérieures aux bénéfices empochés par les délinquants.

再者,欺詐所造成的損失遠(yuǎn)大于犯罪分子所得的收益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la plupart des cas signalés, les rebelles et les chefs des groupes armés empochent plus de 50?% des imp?ts abusivement collectés.

在多數(shù)報(bào)告的案件中,反叛分子和伊圖里武裝集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人領(lǐng)取超過50%敲榨得來的稅收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des permis de pêche ont été délivrés au nom de chefs de faction et de dirigeants politiques, qui ont empoché des sommes considérables.

以各個(gè)派別和政治領(lǐng)導(dǎo)集團(tuán)的名義發(fā)放捕魚許可證,致使這些集團(tuán)獲得大量資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'empire fran?ais a empoché la moitié de cette victoire, et il étale aujourd'hui, avec une sorte de na?veté de propriétaire, le splendide bric-à-brac du Palais d'été.

法蘭西帝國侵占了這次勝利的一半成果;今天,他以一種所有者的天真,炫耀著圓明園里的燦爛古董。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La politique est pratiquée comme un jeu à somme nulle, où le vainqueur empoche tout, situation qui perpétue les conflits violents et les luttes de pouvoir.

政治成了一個(gè)贏家通吃的游戲,促使暴力沖突和權(quán)力斗爭不斷發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont conclu que les soldats avaient commis ces méfaits à la suite d'une mutinerie contre leur commandant qu'ils soup?onnaient d'empocher une partie de leur solde.

調(diào)查的結(jié)論是,這些士兵進(jìn)行強(qiáng)奸和搶掠是對(duì)他們的指揮官不滿而發(fā)動(dòng)兵變,因?yàn)樗麄儜岩蛇@名指揮官私吞了士兵的部分軍餉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.

所謂股票賣空是指, 股票投資者借入某種股票而后拋出,并希望以后以更低價(jià)格買進(jìn),從而賺取差價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, on soup?onne fortement que les importateurs ou d'autres entités aient empoché toutes les taxes et bénéfices, soit plusieurs millions de dollars, rien qu'avec les deux livraisons les plus récentes.

因此,很有可能,進(jìn)口商或其他人可能已傾吞了所有稅收和利潤,只是從最近這兩項(xiàng)交貨應(yīng)可獲得共計(jì)幾百萬美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

這些人口販子想利用痛苦和絕望,幾乎不尊重人的生命并常常在拿到其不義之財(cái)后把這些未來的移民丟棄給歹徒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela tient en partie à ce que ces responsables tirent profit des amendes et pénalités imposées localement au cas par cas sur place, bénéficient d'avantages financiers et autres tirés des chargements illicites, et empochent les redevances versées par les usagers des aéroports et des installations.

這一方面是因?yàn)楣賳T能從地方臨時(shí)強(qiáng)制實(shí)施的罰款中獲益,從非法貨運(yùn)中取得金錢和其他好處,還能將機(jī)場(chǎng)及其設(shè)施的使用費(fèi)放入腰包

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eh ! bien, c’est ?a, dit-il en empochant les louis, vivons comme de bons amis.

“對(duì)啦,這才對(duì)啦,”他金路易,“咱們和和氣氣過日子吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Athos, qui avait empoché sa part du diamant, ne quittait plus le Parpaillot.

阿托斯由于口袋里一直揣著他那一份金剛鉆的錢,故他再?zèng)]有離開過帕爾帕耶小客棧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.

那是因?yàn)樗麄?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">收到了一筆年金,昨天到了付款日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Waterloo ! grommela Thénardier, en empochant les cinq cents francs avec les mille francs.

“滑鐵盧!”德納第嘟囔著,把五百和一千法郎裝進(jìn)了口袋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

A chaque défi, ils doivent empocher un maximum de points pour leur brigade.

每個(gè)挑戰(zhàn)中,他們需要為自己的團(tuán)隊(duì)爭取盡可能多的積分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Le deuxième classement empoche un point et le dernier ne rapporte aucun point.

第二名將獲得一分,最后一名則沒有分?jǐn)?shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’excuse, répondit gracieusement Monte-Cristo, et j’empoche.

“我當(dāng)然可以原諒您,”基督山寬宏大量地說,“那我收起來了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語

Le vainqueur du classement général du Tour de France 2024 empochera la somme de 500.000 euros.

2024年環(huán)法自行車賽的冠軍獲得50萬歐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Mais s'il a battu Hugo, il empoche un deuxième point et sera donc directement qualifié pour la finale.

但如果他擊敗了雨果,他將贏得第二分,因此將直接進(jìn)入決賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Voilà la différence qu'un industriel peut empocher, chaque année sur des millions de plats, en multipliant un seul plat par 7%.

這就是一個(gè)制造商,每年能從數(shù)百萬道菜上的差價(jià),只要把一個(gè)菜乘以7%就行了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Voici la moitié du prix, vingt-cinq livres, dit John Mangles, en comptant la somme au master, qui l’empocha sans dire merci.

“這是25鎊,先付一半,”門格爾說著數(shù)錢給他。哈萊接過錢往腰包一塞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce recrutement lui permet d'empocher une prime de 1000 euros.

這次招聘讓他獲得了 1000 歐元的獎(jiǎng)金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

En moins d'une heure, Ibrahim a déjà tout vendu et empoché près de 750 euros.

- 不到一個(gè)小時(shí), 易卜拉欣就已經(jīng)賣光了所有東西, 了將近 750 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Ils auraient empoché jusqu'à maintenant plus de 2 milliards de dollars d'honoraires.

據(jù)報(bào)道,到目前為止,他們已經(jīng)獲得了超過20億美元的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

La laiterie et le distributeur empochent 58 centimes.

乳制品和分銷商收入 58 美分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Dieu vous bénisse, chevalier, remercia l'ermite, en empochant les pièces de monnaie.

“上帝保佑你,騎士,”隱士感謝道,把硬幣裝進(jìn)口袋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Les Auvergnats empochent néanmoins un bonus défensif?qui devrait leur permettre de garder la tête du classement.

盡管如此,奧維尼亞特人還是獲得了防守加成,這應(yīng)該讓他們保持排名的頂端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le champion du monde s'appelle Romain Mahieu et empoche son premier titre mondial à 28 ans.

這位世界冠軍名叫羅曼·馬休 (Romain Mahieu),他在 28 歲時(shí)獲得了他的第一個(gè)世界冠軍頭銜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les escrocs sont parvenus à remplacer discrètement les appareils à CB du restaurant afin d'empocher les recettes.

騙子設(shè)法偷偷更換了餐廳的信用卡設(shè)備,以便將收益收入囊中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le but: empocher des aides, détourner les prestations sociales.

目標(biāo):兜底救助,挪用社會(huì)福利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com