伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

à la suite de la vingtième réunion, tenue à Wiesbaden, la Table ronde sur les bases d'enquêtes-entreprises a pris le nom de ??Groupe de Wiesbaden sur les registres d'entreprises??, ou Groupe de Wiesbaden en abrégé.

商業(yè)調查框架圓桌會議在威斯巴登舉行的第二十次會議,將名稱改為“商業(yè)登記問題威斯巴登小組”,簡稱“威斯巴登小組”。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cas des personnes morales et autres entités, doivent être fournis aux fins de vérification la raison sociale de l'entité, en entier et en abrégé, l'adresse du siège social et de ses filiales, son objet principal, le numéro d'immatriculation, le nom et le rang des personnes qui la représentent ainsi que les données relatives à l'identité de son gérant.

對于法人和其他組織,核查內容包括該組織的全稱和簡稱、總部或分支的地址、主要活動、鑒定文件數目、代表人的姓名和級別、送交代理人的鑒定數據。

評價該例句:好評差評指正

L'idée du projet ?Profil et matrice des minorités? est née du besoin ressenti par les titulaires de bourses pour les minorités de mieux comprendre la teneur et la portée de la Déclaration des Nations?Unies sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (en abrégé ?Déclaration des Nations?Unies sur les minorités?), du Commentaire sur la Déclaration et d'autres normes ou jurisprudences internationales concernant les minorités.

概況和矩陣的設想來自于少數群體研究員為更好理解聯(lián)合國《在民族或族裔、宗教和語言上屬于少數群體的人的權利宣言》(簡稱為聯(lián)合國少數群體宣言)的內容和范圍、關于聯(lián)合國少數群體宣言評論以及有關少數群體的其他國際標準與法理所提出的需要。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

C'est un trouble mental, en abrégé le TDI, qui touche 1 à 3 % de la population mondiale.

這是一種心理障礙,簡稱TDI,全球1%至3%的人口具有這種障礙。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il désigne alors celui qui prend des notes rapides, en abrégé : les " nota" .

然后,他們任命了了快速記筆記的人,簡稱為:“nota”(速記員)。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Si le trouble obsessionnel compulsif, en abrégé TOC, est un type de trouble anxieux, pourquoi l'inclure ici au numéro huit?

如果強迫癥,(縮寫為 OCD)是一種焦慮癥,為什么要把它列在第八位呢?

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Bien s?r, en fran?ais comme en anglais, quand on évoque une coopération, on écrit le mot avec deux o, même en abrégé ? coop ? .

當然,在法語和英語中,當我們談論合作時, 我們都會用兩個o來寫這個詞,甚至縮寫為“coop” 。

評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

A peine si Fabrice le remarqua; seulement il écrivit en signes abrégés sur le cadran de sa montre: ?Quand j'écris à la D. ne jamais dire quand j'étais prélat, quand j'étais homme d'église; cela la fache.?

法布里齊奧幾乎沒有注意到他;只是他在手表的正面簡短的符號寫道:“當我寫信給上帝時,永遠不要說我什么時候當主教,什么時候是教會的人;這讓她很生氣。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com