伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.

按其所任職務, 經理對此應負責任。

評價該例句:好評差評指正

Il veut me faire endosser ses propres erreurs.

他想讓我為他的錯誤承擔責任

評價該例句:好評差評指正

Ils rendent compte également des responsabilités endossées par la communauté internationale à l'égard de l'Afrique.

決議和報告還表達了國際社會對非洲的責任。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas faire endosser l'entière responsabilité aux pays fournisseurs de contingents.

我們不能把全部責任放在部隊派遣國身上。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons que tous les membres du Comité seront en mesure d'endosser ces recommandations.

我們希望,委員會全體成員將能夠核準這些建議。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, en prenant note des résultats de ces conférences, la Suisse n'endosse pas leurs contenus.

然而,瑞士雖然注意到歷次會議成果,但并不贊成其內容。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil de sécurité n'a ni approuvé ni endossé le plan de paix.

安全理事會既沒有批準也沒有贊同和平計劃。

評價該例句:好評差評指正

à cette fin, l'ONU endosse la responsabilité d'assister ce processus.

為此,聯合國責任協助該進程。

評價該例句:好評差評指正

Leur part de responsabilité doit être endossée par ceux qui les recrutent.

它們的責任應由其招聘者承擔。

評價該例句:好評差評指正

L'état endosse un r?le régulateur et incitatif supérieur.

國家正在發(fā)揮更大的監(jiān)管和促進作用。

評價該例句:好評差評指正

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

殺人者披上了受害者的衣裝,劊子手以受害者的姿態(tài)叫屈。

評價該例句:好評差評指正

Mais nous ne pouvons?laisser les états-Unis endosser seuls toutes les responsabilités.

然而,我們不能讓美國單獨承擔所有責任。

評價該例句:好評差評指正

Mon pays endosse la vision et les objectifs énoncés dans la Stratégie.

我國支持該戰(zhàn)略中的構想和目標。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe africain a également endossé la candidature de la Sierra Leone au poste de vice-président.

非洲集團還同意塞拉利昂競選副主席職務。

評價該例句:好評差評指正

Le gouvernement a également ratifié la Convention des droits de l'enfant (CDE) et endossé les OMD.

政府還批準了《兒童權利公約》,簽署了《千年發(fā)展目標》。

評價該例句:好評差評指正

Nous lui savons gré d'avoir bien voulu donner sa caution morale en endossant l'Accord de Pretoria.

我們非常感謝他為贊同《比勒陀利亞協議》所作出的道義上的支持。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes seraient parfois contraintes d'endosser la responsabilité d'infractions commises par leur époux ou par leur père.

她們因不道德行為的指控被控告,但這些行為并不違法。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, il incombe à l'ONU d'endosser la mission gigantesque de promouvoir une gouvernance mondiale plus efficace.

因此,聯合國有責任肩負起促進更有效的世界治理這一重大使命。

評價該例句:好評差評指正

Cette candidature a été officiellement endossée par le groupe africain pour le compte de l'Afrique de l'Ouest.

布基納法索作為西非代表的申請得到了非洲集團的正式認可。

評價該例句:好評差評指正

Le Niger fait partie des 17 premiers pays qui ont endossé la taxe sur les billets d'avion.

尼日爾是支持對飛機票征稅的首批17個國家之一。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Pour La Petite Histoire

Certains vont même jusqu’à endosser le r?le de danna.

有些人甚至擔當旦那的角色。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Par contre, presque tous sont susceptibles d'endosser ce r?le à un moment, de fa?on provisoire.

另一方面,幾乎所有人都可能在某個時候臨時擔任這一角色。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

J'endossai, à mon tour, une peau de mouton et je trouvai mon cousin Karl couvert d'une fourrure d'ours.

我也披上一張綿羊皮,而表兄則裹著一張熊皮。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

S'imaginant humilier un rival dans la course à la gloire, Bolivar découvre un homme qui refuse d'endosser ce r?le.

想象自己在爭奪中羞辱對手,玻利瓦爾發(fā)現了一個拒絕擔任這個角色的人。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

La squalophobie se répand sur toute la planète, du jour au lendemain, les requins endossent une image de mangeur d'hommes.

恐鯊癥正在全球蔓延,一夜之間,鯊魚就變成了食人者的形象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour la partie haute, il endossait une veste.

對于上半部分,他穿了一件夾克。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans les sous-sols du palais, c'est l'heure d'endosser l'uniforme.

- 在宮殿的地下室,是時候穿制服了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

La Commission électorale indépendante refuse d'endosser la responsabilité de ces problèmes.

獨立選舉委員會拒絕對這些問題承擔責任。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il se dit prêt à en endosser l'impopularité.

他說他準備承認它不受歡迎。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je suis là devant vous et j'entends endosser ma responsabilité.

我就在你面前,我打算背書我的責任。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Notre journaliste a endossé le costume d'animateur.

我們的記者擔當了主持人的角色。

評價該例句:好評差評指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Fran?ois Hollande avait endossé cet accord absurde, sans fermer aucune centrale durant son mandat.

弗朗索瓦·奧朗德 (Fran?ois Hollande) 批準了這項荒謬的協議, 在他的任期內沒有關閉任何發(fā)電廠。

評價該例句:好評差評指正
Le Billet politique

Mais en endosse-t-il tous les effets, sur la vie quotidienne, sur l'activité, sur l'avenir ?

但是他是否承擔了對日常生活、活動和未來的所有影響?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

S’il y a un bon accord sur la table, je l'endosserai et c'est ce qui arrivera.

如果談判桌上有一項很好的協議,我將贊同它,這就是將要發(fā)生的事情。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

E.Tran Nguyen: Porter la flamme, c'est un r?le important à endosser.

- E.Tran Nguyen:傳遞圣火是一個重要的角色。

評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

Et la voilà contrainte de rendre hommage au fondateur du FN et d'endosser tout son héritage.

在這里,她被迫向國民陣線的創(chuàng)始人致敬并繼承他的全部遺產。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Depuis 1938, des centaines de BD ont été publiées, une dizaine d’acteurs ont endossé la cape à l’écran.

自1938年以來,已經出版了數百部漫畫,十幾位演員在屏幕上穿了斗篷。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan endossa en soupirant cet habit, qu’il e?t voulu, au prix de dix années de son existence, troquer contre la casaque de mousquetaire.

達達尼昂嘆息一聲,穿上禁軍的軍服,他寧可少活十年,去換一件火槍手的外套來穿。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年9月合集

SB : Emmanuel Macron termine donc sa visite au Liban et le président fran?ais a endossé sa tunique de médiateur.

SB:埃馬紐埃爾·馬克龍結束了對黎巴嫩的訪問,法國總統(tǒng)穿了調解人的長袍。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

E.Macron a une conviction: réformer les retraites était indispensable, et il est prêt, dit-il, à endosser l'impopularité qui va avec.

E.Macron 有一個信念:改革養(yǎng)老金是必不可少的,他說,他已經準備好認可隨之而來的不受歡迎。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com