Une fa?on de résoudre les problèmes d'engorgement de Pékin.
這是解決北京擁堵的交通難題的構(gòu)想之一。
L'érosion des sols, leur épuisement, leur salinisation, leur engorgement par l'eau et l'abaissement de la nappe phréatique sont également présentés comme d'importants problèmes de dégradation des terres en Malaisie.
土壤侵蝕、肥力枯竭、鹽漬化、水澇和地下水位下降,也被認(rèn)為是馬來西亞嚴(yán)重的土地退化問題。
L'état partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que conna?t l'appareil judiciaire et prendre des?mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.
締約國應(yīng)劃撥資源,以減輕并最終消除該國司法系統(tǒng)中名副其實(shí)的“交通堵塞”,采取措施防止將來再發(fā)生此種堵塞現(xiàn)象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les officiels fran?ais tentent de minimiser le problème, Nicolas?; ils font état du souci marocain d'éviter un engorgement de l'aide internationale, et font valoir que peu de pays ont été sollicités.
尼古拉斯, 法國官員正試圖淡化這個(gè)問題;他們注意到摩洛哥擔(dān)心避免國際援助出現(xiàn)瓶頸,并認(rèn)為很少有國家提出請(qǐng)求。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com