伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取許多措施阻止傳染病的蔓延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Russie est résolue à?enrayer ces tendances.

俄羅斯決心克服這些傾向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est?Isra?l qui a enrayé le cours des choses.

是以色列阻止了這一目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

預(yù)防是扭轉(zhuǎn)該大流行病趨勢(shì)的唯一方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我們判斷認(rèn)為,必須采取其它措施才能遏制該疾病的蔓延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境內(nèi)流離失所者營(yíng)地暴發(fā)的霍亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上車輛停止了,四輪馬車也動(dòng)不了了,在這些車頂上人們?cè)诩ち业鼗ハ鄽颉?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est particulièrement important afin d'enrayer l'exode rural et même de l'inverser.

這對(duì)制止、乃至扭轉(zhuǎn)農(nóng)村人口流向城市這一趨勢(shì)特別重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état partie devrait renforcer ses efforts en vue d'enrayer le problème de vindicte populaire.

締約國(guó)應(yīng)加強(qiáng)努力,消滅暴民正義問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

歐安組織同聯(lián)合國(guó)密切合作,為遏制這些沖突作出了重要貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度繼續(xù)超過(guò)全球應(yīng)對(duì)的步伐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je présente aujourd'hui sept?propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à?enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七項(xiàng)建議,以加強(qiáng)全世界制止致命武器擴(kuò)散的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治這一流行病是我們的共同任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄羅斯決心克服這種趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有預(yù)防性疫苗可以實(shí)際扼制這種流行病的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必須進(jìn)行全面努力,制止非法販賣小型武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我們必須一勞永逸地制止最近文件遲發(fā)的趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我們必須在這種疾病擊敗我們之前控制住它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Isra?l le combat également.

只有當(dāng)以色列也反對(duì)恐怖主義時(shí),恐怖主義才能得到遏制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必須努力制止這種現(xiàn)象在全世界范圍內(nèi)蔓延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com