Entre-temps, notre lutte contre le paludisme est entravée par le prix élevé des médicaments.
與些同時,我們防治瘧疾的工作因藥價高昂而受阻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Fernanda, au contraire, ne la chercha que sur le trajet de ses allées et venues quotidiennes, sans savoir que la recherche des objets perdus est entravée par la routine, les habitudes, qui font qu'on a tant de mal à les retrouver.
相反,費爾南達只在她每天來來去去的路上尋找它,而不知道尋找丟失的物品受到例行公事和習(xí)慣的阻礙,這使得找到它們變得如此困難。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com